• Пожаловаться

Георгий Соловьев: Лес, поля, горы и светящиеся камни.

Здесь есть возможность читать онлайн «Георгий Соловьев: Лес, поля, горы и светящиеся камни.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Лес, поля, горы и светящиеся камни.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лес, поля, горы и светящиеся камни.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Георгий Соловьев: другие книги автора


Кто написал Лес, поля, горы и светящиеся камни.? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лес, поля, горы и светящиеся камни. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лес, поля, горы и светящиеся камни.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альферед вышел вон красный, как рак. Он был зол, нет, даже взбешен, непроходимой тупостью бургомистра. Но, в сложившихся обстоятельствах ничего не поделаешь - он просто побрел к себе. Дома он сел за стол и написал Юмри письмо, решив отослать его в Муленор по утру. Он еще не знал, что этому не суждено будет сбыться.

Ночная тьма объяла долину. Альферед уже разделся и готовился лечь спать, устав не столько физически, сколько с моральной тяжестью на душе, когда с одной из сигнальных башен, которых по всей долине стояло четыре, прозвучали громкие удары колокола. Юноша подошел к окну и посмотрел на поселение - его-то дом был на некотором возвышении, так что из окон можно осмотреть почти весь Фолио-Дол. Там, за третьим мостом, посреди жилого квартала сверкал огонь и вверх среди черного дыма летели искры - не иначе, у кого-то начался пожар! Альферед быстро оделся, а когда он уже выбежал на двор, дым, черный даже на фоне ночного неба, поднимался уже в двух местах - новое возгорание произошло по эту сторону мостов. По улице ехала бочка с водой, спешили какие-то люди с ведрами, баграми и топорами. Юмри выбежал за ограду и остановил одного из бегущих - им оказался сын плотника, юноша Шольдер Эбель.

- Что случилось, Шольди? Что там происходит?

- Говорят, какие-то всадники подпалили дома и мастерские мастера копий Пракса и стрельника Хофврида!

Мгновенно ужасная догадка промелькнула в голове Альфереда - он побежал в кузницу, снял со стены кожанный пояс, на котором находился лучший его короткий меч, надел его и потом побежал на ближайший холм. Там, напрягая зрение, он всматривался в темноту, желая во всеобщей суете, царящей сейчас во всем растревоженном поселении, увидеть мелькающий свет от факелов, которые могли нести быстро едущие на лошадях. Он как раз повернулся в сторону своего двора, как вдруг сильнейший толчок поверг его на землю. Он вскочил на ноги - мимо проскочил темный силуэт, а следом, прямо на Альфереда летел еще один всадник, с факелом в руке. Юноша успел только отскочить в сторону, как конные фигуры уже подлетали к его ограде. Передовой всадник выхватил из-за пазухи небольшой сосуд и швырнул его на крышу кузницы. Глиняная емкость раскололась, разлетевшись на части от удара о доски. Следом, бешенно вращаясь, полетел факел. С шумным хлопком на крыше кузницы вспыхнуло плами.

- Стой, подлецы! - закричал Альферед. Он успел выхватить свой меч и с силой швырнуть его в спину последнему из четырех поджигателей. Сталь сверкнула в свете начинающегося пожара и пронзила ехавшего верхом - тот упал на дорогу, раскинув руки в стороны. Альферед подбежал и посмотрел на убитого - на земле распростерся человек в легких латах королевской стражи с пурпурно-желтым значком на нагруднике. В тоже время, на его шее висела знакомая Альфереду серебрянная цепочка. Он потянул за нее - наружу из-под доспехов вывалился аспидно-черный кругляш с серебристой молнией.

- Оборотни! - прошептал Альферед. Он понял всё окончательно, но теперь следовало спасать хотя бы то, что еще можно было отстоять у огня. К дому кузница уже бежали поселенцы, желавшие помочь ему побороть пожар…

…Утро застало Альфереда у остатков ограды своего дома - теперь от трех построек отстались лишь обугленные столбы, да почерневшая печь, у которой труба развалилась от удара падающей балки. Рядом находилась группа поселенцев - они стояли молча рядом с погорельцем, все такие же чумазые, в копоти, как и хозяин. Мужчины и подростки были понурые, а женщины тихонько плакали, украдкой утирая слёзы.

В это время на возвышение выехал всадник - королевский стражник - один из тех, кто прибыл с бургомистром. Он молча приблизился, слез с коня и подошел к юному кузнецу вплотную:

- Мне очень жаль, парень, но вот, тебе предписание от бургомистра - тебе с этой бумагой надо покинуть Фолио-Дол немедленно!

- Это еще почему?

- За убийство королевского служащего, так там написано! Эх, по-моему так их всех надо было бы порубить, этих проклятых поджигателей!

- Что ж, время для выселения - удачнее не придумаешь! У меня как раз ничего, совсем ничего не осталось!!

- Не отчаивайся, юноша, свет не без добрых людей! - стражник положил руку на плечо Альфереду. - Гильдия объявила, что даст небольшие суммы всем погорельцам, а еще - кое-что из домашнего скарба. Кроме этого, многие готовы поделиться с несчастными - кто пищей, кто - даже нательным бельем! Гильдия принимает пожертвования, так что иди к своим, к мастерам, там тебе помогут. И еще - мой тебе совет - когда соберешься, езжай к Западным горам, в поселение Тайвелкам, там мой двоюродный брат медником работает! Далековато, конечно, но зато там тебя доставать никто не будет - тамошние жители друг за друга крепко стоят, не то что тут, да и управляют поселением самостоятельно, вот так!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лес, поля, горы и светящиеся камни.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лес, поля, горы и светящиеся камни.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Георгий Соловьев: Отец
Отец
Георгий Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Реймерс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Соловьев
Отзывы о книге «Лес, поля, горы и светящиеся камни.»

Обсуждение, отзывы о книге «Лес, поля, горы и светящиеся камни.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.