— Гадаєш, їй небезпечно виходити? — запитав він хлопчика. Бен кивнув:
— Із такою зовнішністю вона навіть на десять кроків звідси не відійде, можу присягнути. Перша ж бабуся, якій вона трапиться на очі, викличе поліцію.
— Поліцію? — Запитав Лунг спантеличено. — Це що за істота?
— Я знаю, що таке поліція, — пробурчала Сірчана шкурка. — Але мені треба потрапити до цих складів, і крапка.
Вона сіла на підлогу і хотіла вже слизнути у брудну воду каналу, але Бен утримав її за руку.
— Я тебе відведу, — сказав він. — Ти одягнеш мої речі, а потім я вже якось тебе проведу. Я давно тут мешкаю і знаю, де можна пролізти.
— Ти справді це зробиш? Як же нам віддячити тобі? — запитав Лунг. Бен почервонів.
— Так нема тут за що дякувати, правда, — пробурмотів він. Сірчана шкурка, однак, не виявила особливого захоплення.
— Вбиратися в людські речі! — бурчала вона. — До біса усе це, мухомор крапчастий, я потім тиждень буду смердіти людиною.
Але все ж таки вона змушена була начепити на себе одяг Бена.
— Тобі який саме склад потрібен? — запитав Бен. — Якщо ти не знаєш номера, ми можемо тут довго шукати.
Вони стояли біля вузького мосту. По обидва боки каналу тяглися склади, дивні вузькі будівлі з червоної цегли з високими вікнами і загостреними дахами. Великий порт був недалеко. Звідти дув холодний вітер, намагаючись зірвати капюшон із гострих вух Сірчаної шкурки. Повз проходили люди, але ніхто не звертав уваги на маленьку постать, що схилилася поруч із Беном на перила мосту. Лапи Сірчаної шкурки сховалися під довгими рукавами светра, підгорнуті джинси прикривали її ноги, а котячу мордочку затуляла тінь капюшона.
— Щур казав, останній склад перед річкою, — шепнула вона. — Його кузен живе там у підвалі.
— Щур? Але ж, сподіваюсь, це не справжній щур? — Бен недовірливо подивився на Сірчану шкурку.
— Звичайно, справжній. А який ще? Ну що ти витріщився, як бовдур? Загалом це в тебе чудово виходить, однак ми маємо справи важливіші, — вона нетерпляче потягла Бена за собою.
За мостом починалася вузька вулиця. Поки вони йшли тротуаром, Сірчана шкурка весь час стривожено озиралася. Від шуму машин у неї боліли вуха. У маленьких містечках вона, звичайно, бувала, цупила там фрукти з садів, обнюхувала льохи, дражнила собак. Але тут не було ані садів, ані кущів, за якими можна було швидко сховатися. Тут взагалі все було кам’яне.
Маленька кобольдиха зітхнула з полегшенням, коли Бен нарешті потягнув її за собою у вузький прохід між двома останніми складами. Червоні стіни складів мали кілька дверей. Двоє були зачинені, але, коли Бен штовхнув треті, вони піддалися з легким скрипом.
Прибульці швидко ковзнули всередину й опинилися перед темними сходами. Єдиним джерелом світла в приміщенні було вузьке запилене віконце. Одні сходи вели нагору, другі збігали вниз. Бен боязко подивився на сходинки, які зникали у темряві.
— Здається, щурів тут повно, — прошепотів він. — От лишень, де саме той, що тобі потрібен? І як ми його впізнаємо? Він носить краватку, чи щось на кшталт цього?
Сірчана шкурка не удостоїла його відповіді. Вона скинула капюшон і побігла східцями униз. Бен обережно рушив за нею. На сходах було так темно, що Бен дістав із кишені ліхтарик. Перед ними був льох із високим склепінням і знову-таки з безліччю дверей.
— Овва! — Сірчана шкурка презирливо похитала головою, дивлячись на ліхтарик. — Ви, люди, нічого не можете без машин, га? Навіть бачити!
— Це не машина, — Бен водив променем ліхтарика від одних дверей до інших. — Що ми збираємося тут шукати? Щурячу нору?
— Дурниці! — Сірчана шкурка повільно рушила вздовж дверей, прислухаючись і принюхуючись. — Нам сюди, — вона зупинилася перед коричневими дверима, які були не замкнені, а лише прикриті. Сірчана шкурка прочинила їх рівно настільки, щоб протиснутися всередину. Бен подався за нею.
— Що тут таке? — пробурмотів він. Висока кімната без вікон, куди вони зайшли, була до стелі напхана всіляким мотлохом. Серед полиць, завалених запорошеними теками, височіли штабелі старих стільців, поставлених один на один столів, шафи з відламаними дверцятами, гори каталожних скриньок.
Сірчана шкурка якийсь час стривожено нюшила повітря, і раптом впевнено кинулася кудись вглиб. Бен набив чимало синців, пробираючись за нею в темряві. Дуже скоро він втратив будь-яке уявлення про те, в якому боці двері, в які вони увійшли. Чим далі вони рухалися, тим заплутаніше ставав лабіринт із речей. Несподівано прохід загородили кілька полиць.
Читать дальше