— Мезланка, что ли? — спросил Скрипач.
Главарь шайки передернул плечами.
— Похоже. Не бойся, гралиец, мы своих не трогаем.
У себя за спиной сапер услышал угрожающее сопение Апсалары.
Шайка разделилась, обходя путников и лошадей. Скрипач как бы невзначай склонился к ближайшему бродяге и кинжалом ударил его в затылок. Гралийский жеребец сразу понял, что от него требуется. Он с силой лягнул второго бродягу, отшвырнув того в сторону. Пролетев по воздуху, нападавший распластался на камнях и затих.
Скрипач натянул поводья и пришпорил коня. Жеребец рванулся вперед и подмял под себя главаря шайки. Никто не услыхал даже крика — только хруст костей и глухой звук раздавленного черепа.
Оставалось еще трое. Обернувшись, Скрипач увидел, что двое из них корчатся в судорогах по обе стороны от Апсалары. Она сидела, с ледяным спокойствием сжимая в руках окровавленные ножи кетра.
Крокус слез с лошади и теперь вытаскивал метательный нож из глотки последнего, шестого бродяги.
Спасенная девушка выбралась из-под повозки и скрылась в другом переулке.
Со стороны северных ворот послышался цокот копыт.
— Вперед! — крикнул спутникам Скрипач.
Крокус вскочил в седло. Апсалара спрятала ножи и молча кивнула, натягивая поводья.
— Поезжайте к южным воротам! — велел им Скрипач. — Я вас догоню.
Оба без вопросов поскакали вперед. Сапер спрыгнул на землю и подошел к двоим бродягам, с которыми расправилась Апсалара. Обоим она нанесла удары в промежность.
— Вот такой я тебя помню, девчонка, — прошептал Скрипач.
Подъехали всадники в кольчугах. Грудь каждого украшала широкая охристая лента, повязанная наискось. Не дав командиру и рта раскрыть, Скрипач обрушился на него с упреками:
— Это что же получается! Кто хозяйничает в этом семикратно проклятом городе, если всякой швали позволяется безнаказанно насиловать молодых девчонок? Это и есть священная война Дриджны? Тогда я молю Клобука, чтобы приготовил вам семь ям, кишащих змеями!
— Так ты утверждаешь, гралиец, что эти люди были насильниками?
— А кем же еще? Добро бы они гнались за какой-нибудь мезланской шлюхой. Но несчастная девчонка — не мезланка.
— Стало быть, ты с ними расправился. Со всеми шестерыми?
— Я и мой конь.
— Мы видели еще двоих всадников. Кто они?
— Паломники, которых я поклялся оберегать.
— Поклялся и… отпустил их одних?
Скрипач понял, что лучше промолчать. Командир оглядел валявшиеся тела.
— Двое еще живы.
— Виноват, допустил оплошность. Сейчас исправлю.
Командир поглядел на него и неодобрительно покачал головой.
— Ты лучше догони своих подопечных, гралиец. А эти сдохнут и без твоей помощи.
Ворча себе под нос, Скрипач забрался в седло.
— Так кто сейчас правит в Гданисбане? — спросил он.
— Никто. Пока армия Дриджны удерживает небольшую часть города. Но к утру весь город будет наш.
Скрипач пустил коня галопом. Погони за ним не было. Он тихо выругался. Прав командир: нельзя было отпускать Крокуса и девчонку одних. Задним числом сапер понял, что ему крупно повезло. Командир знал замашки гралийцев, которым только дай похвастаться своей храбростью да подрать глотку, изрыгая проклятия. Но командиру не больно-то понравилось столь легкомысленное отношение к подопечным, которых Скрипач поклялся защищать. Надо умерить пыл, иначе его «гралийское» поведение может вызвать подозрения.
Сапер пришпорил коня. До него вдруг дошло, что жеребец чутко отзывается на каждое его прикосновение. Напрасно, отправляясь в путь, он клял это животное последними словами. Конь сообразил, что его всадник — не гралиец, но изо всех сил старался приспособиться. Скрипач вздохнул: за весь тревожный и трагический день это была его единственная маленькая победа.
Бойня на главной площади Гданисбана закончилась совсем недавно. Здесь Скрипач нагнал Крокуса и Апсалару, лошади которых с трудом пробирались сквозь нагромождение мертвых тел.
Даже храбрый гралийский жеребец остановился, словно раздумывал, идти ли дальше. Трупы, валявшиеся на каменных плитах, исчислялись сотнями. Больше всего среди убитых было стариков и детей. Почти всех их изрубили на куски и только некоторых сожгли заживо. Кровь, желчь, кал, смрад горелого человеческого мяса — все запахи слились в тошнотворное, удушливое зловоние, усугубленное жарой.
Скрипач делал все, чтобы его не вывернуло.
— Похоже, дальше этой площади воины Дриджны не продвинулись, — сказал он.
Читать дальше