— До самого лагеря Шаик?
— Только прошу тебя, будь осторожен, командир. Если Калам почует погоню, он уничтожит книгу. Держись от него в дне пути, а то и больше.
Тенэ Баральта вынул лоскуток бхедриновой кожи.
— Теленка всегда тянет к своей матке, — сказал он.
— Которую он безошибочно находит, — угодливо договорил Мебра. — Но учти, командир: чтобы уничтожить Шаик, тебе понадобится целая армия.
Командир «красных мечей» усмехнулся.
— А это уже наша забота, Мебра.
— Командир, я прошу только об одном, — помолчав, сказал шпион.
— Ты еще смеешь просить?
— Да, командир.
— О чем же?
— Сохраните Каламу жизнь.
— Видно, я мало тебя погладил, Мебра. Сейчас исправлю.
— Выслушай меня, командир! Здесь все не так просто. Смотри, что получается. Калам вернулся в Семиградие. Он называет себя воином Откровения. Но на самом ли деле он намерен влиться в армию Шаик? Может ли родившийся командовать довольствоваться участью подчиненного?
— Говори яснее!
— Командир, у Калама другие замыслы. Ему нужно благополучно пересечь Панпотсун-одхан. Книгу он взял только как залог своего безопасного путешествия. Ассасин отправляется на юг. Зачем? Как раз это-то и должны узнать «красные мечи» и империя. Вот почему я просил сохранить ему жизнь.
— У тебя есть догадки, куда он направляется?
— В Арен.
Тенэ Баральта презрительно хмыкнул.
— Уж не собрался ли он воткнуть Пормквалю кинжал между ребрами? Мы бы только поблагодарили его за это.
— Каламу вообще нет дела до Железного кулака.
— Тогда зачем ему Арен?
— У меня есть лишь одна догадка, командир. Каламу нужно добраться до Квон Тали, а в Арене легче найти корабль, чем здесь.
Превозмогая боль, Мебра следил, какое впечатление произвели его слова на командира «красных мечей».
— Выкладывай свои соображения, — после долгого молчания потребовал Тенэ Баральта.
Мебра улыбнулся и сразу же почувствовал боль в скуле.
Слои массивных известняковых глыб тянулись ввысь на несколько сот локтей. Они не были сплошными и потому в одной из расщелин поместилась целая башня высотою в полторы сотни локтей. В верхней ее части темнело единственное стрельчатое окно.
— Должна же здесь быть хоть какая-то дверь, — сказал Маппо. — Ты и вправду думаешь, что в этой башне кто-то живет?
Икарий молча кивнул, соскребая со лба запекшуюся кровь. Затем он выдвинул меч из ножен и угрюмо поглядел на приставшие к лезвию кусочки кожи.
Дивер застал их врасплох. Путники едва собрались устроить привал, как из оврага выскочила дюжина леопардов. Песчаный цвет шкур делал зверей почти незаметными. Один из леопардов прыгнул Маппо на спину, подбираясь к его затылку. Острые зубы впились в толстую кожу трелля. Леопард намеревался перекусить ему горло и опрокинуть наземь. Однако Маппо не был антилопой, и зубы зверя наткнулись на мощные жилы мускулов. Разъярившись, трелль скинул леопарда со спины, а потом, схватив за шею и задние лапы, ударил головой о ближайший валун, размозжив хищнику череп.
Остальные одиннадцать устремились к Икарию. К тому времени, когда Маппо расправился со своим противником, возле полуджагата уже валялось четыре бездыханных зверя. Взглянув на Икария, трелль невольно сжался от страха.
«Как далеко зайдет этот джаг? — испуганно подумал он. — Неужели нам нужна бойня? Беру милосердный, помоги нам!»
Леопард впился Икарию в левую ляжку. Маппо не успел и глазом моргнуть, как взмахом старинного меча зверь был обезглавлен. Осторожного трелля едва не вытошнило, когда он увидел окровавленную голову леопарда. Она отпала не сразу, и тем отвратительнее и страшнее было зрелище разжимающихся мертвых челюстей.
Остальные леопарды окружили путников тесным кольцом. Маппо метнулся вперед и схватил одного из них за хвост. С громким ревом он подбросил леопарда в воздух. Извивающийся комок пролетел менее десятка шагов и ударился о скалу, сломавшую зверю хребет.
Дивер понял, какую ошибку допустил, однако было слишком поздно. Он попытался выскользнуть, но Икарий не собирался никого щадить. Что-то бормоча себе под нос, полуджагат двинулся на оставшихся леопардов. Напрасно они пытались скрыться. Куски разрубленных тел, валяющиеся в лужах быстро уходящей в песок крови, — таким был конец двенадцати леопардов и одного вселившегося в них дивера.
Икарий продолжал озираться вокруг — не появятся ли новые противники. Встретившись глазами с Маппо, он нахмурился. Со лба полуджагата капала кровь. Его устрашающее бормотание смолкло. Однако на душе у трелля все равно было неспокойно.
Читать дальше