— Никогда не думала, что нашей гробницей станет погреб.
— Меня пока не тянет умирать.
— Завидую тебе, маг.
Кульп встал и начал внимательно разглядывать помещение.
— Когда-то это место было затоплено водой. Она текла бурным потоком, как река.
— Откуда и куда? — спросила Фелисина.
Маг лишь передернул плечами и пошел к лестнице.
«Кульпу сейчас на вид можно дать все сто. Я хоть и выгляжу моложе, но внутри мне не меньше. Мы оба с ним стали ироничными. Правда, до ироничности Гебория нам еще далеко. Но ирония меня больше не раздражает. Кажется, я научилась ее ценить».
Кульп медленно поднялся по ступеням.
— Окована бронзой, — сказал он, касаясь двери. — Я даже слышу отзвуки молотка ремесленника, который трудился над этим листом.
Костяшками пальцев он ударил по древней бронзе. Звук был глухим, похожим на шелест.
— А дерево под бронзой совсем сгнило.
Засов сломался, едва Кульп к нему притронулся. Тогда маг надавил на дверь плечом. Бронза треснула и осыпалась, будто ржавчина. Дверь упала на Кульпа, обдав его густым облаком пыли.
Геборий повернул голову на звук, пытаясь что-нибудь увидеть. Напрасно. Похоже, вихрь Дриджны все-таки лишил его зрения.
Никто из них, включая и самого Гебория, не мог с точностью сказать, когда это случилось. Каждому из троих песком забивало глаза, у всех были воспалены веки, и потому, когда вчера старик стал жаловаться на темную пелену, его особо и не слушали. А сегодня утром Геборий вдруг заявил Кульпу, что еще ночь и нужно дождаться рассвета.
— Преграды вовсе не так уж крепки, как думают, — сказал Геборий.
Он стоял, выставив перед собой культи.
— Теперь я это понял. Для слепого все его тело призрачно: потрогать можно, а увидеть нельзя. Я поднимаю невидимые руки, переставляю невидимые ноги. Я вдыхаю и выдыхаю невидимый воздух, и это заставляет подниматься и опускаться мою невидимую грудь. Но зато я чувствую, как шевелятся пальцы. Я могу сжать их в кулак. Я стал цельным. Вернее, я всегда был таким, а глаза обманывали меня, утверждая, будто у меня нет кистей рук.
— Наверное, если я оглохну, ты исчезнешь. Уши перестанут обманывать меня, будто я слышу твои слова, — сказала ему Фелисина и отвернулась.
Геборий ответил ей смехом.
Сверху доносились стоны Кульпа. Дыхание его было тяжелым, с присвистом. Сообразив, что магу самому не выбраться из-под двери, Фелисина встала. Железные обручи боли впились ей в лодыжки. Стиснув зубы, Фелисина поплелась наверх.
Одиннадцать ступеней забрали у нее последние силы. Фелисина опустилась на колени возле Кульпа и долго ждала, пока успокоится ее дыхание.
— Кости целы? — спросила она мага.
— Кажется, проклятая дверь сломала мне нос.
— Похоже, что так. У тебя голос изменился. Думаю, это ты как-нибудь переживешь.
— С достоинством, — проворчал маг.
Фелисине удалось немного приподнять дверь. Кульп выполз из плена и встал. На лице мага красовался припорошенный пылью кровоподтек.
— Посмотри, что там дальше. Я не успел.
— Темно. И воздух пахнет.
— Чем?
Фелисина пожала плечами.
— Известняком. Или чем-то похожим на него.
— А я-то думал, нас встретит аромат горьких фруктов.
Шаркая по ступеням, к ним поднимался Геборий. Кульп направил магический свет в проем. Фелисина сделала шаг вперед.
— Я слышу, у тебя участилось дыхание, — сказал ей маг. — Что ты там увидела?
Вместо Фелисины ему ответил Геборий.
— Остатки древнего ритуала — вот что она увидела. Застывшие свидетельства древнего величия.
— Там полно статуй, — сказала Фелисина. — Они разложены по всему полу. Помещение большое… очень большое. Твоего света не хватает — дальняя часть все равно осталась во мраке.
— Говоришь, статуи? Какие?
— Человеческие, разумеется. Очень похожи на лежащих людей. Я сперва подумала, что это люди.
— А почему усомнилась?
— Понимаешь…
Фелисина не договорила. Она почти ползком добралась до ближайшей статуи… Обнаженная старуха, лежащая на боку. Белый камень, из которого была вырезана эта статуя, покрывали сетка трещин и темные пятна плесени. Но зачем мастеру понадобилось с такой дотошностью воспроизводить каждую морщинистую складку на старческом теле?
Лицо статуи было умиротворенным и даже радостным. Фелисине вспомнилась госпожа Гэсана. Лежащая старуха вполне годилась той в сестры. Фелисине вдруг захотелось потрогать статую, и она протянула руку.
— Не смей ничего трогать! — крикнул ей Кульп. — Зал наполнен магической силой. Недаром у меня все волосы на затылке шевелятся.
Читать дальше