Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Первая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Магистр и Фаррон тепло с нами попрощались, друид хитро мене подмигнул и махнул рукой на прощание.

Глава 11

Hа обратном пути я опять рассматривал город. По улицам также бродили люди, только их стало ещё больше, на мой взгляд. Рядом с базаром, на площади Согласия, устанавливали огромный шатер для цирковой труппы. Каждый год, я и Сарли, не смотря на погоду, покупали билеты и с удовольствием посещали представление. Вот уж не знаю, как все будет в этом году — слишком многое произошло за последние дни.

Тарс-Дарс что-то рассказывал Сарли, та смеялась, Лорнс, как и я — о чём — то размышлял, рассеянно посматривая по сторонам. Повозка остановилась возле нашего дома и мы, попрощавшись с братьями, зашли во внутрь.

Лорнс поднялся по лестнице в свой кабинет, Сарли сказала, что переоденется и пойдёт к подружкам. Как же — целый день ни с кем не общалась. Я вздохнул и уселся за свой стол заниматься работой, которую прервал визит Лысача и Ржача.

Минут через двадцать пришла наша домработница — Лорель, которая сразу же с порога заявила:

— Два дня без меня, а дом не узнаешь! Самое интересное, что такой разговор повторялся каждую неделю. Без нее, без бедной Лорель, мы бы давно заросли грязью по уши.

Когда домработница попросила меня сходить на рынок за продуктами — я только обрадовался. Поднявшись в кабинет к Лорнсу, застал того за чтением книги.

— Я на рынок, мастер. Что-то для вас нужно купить?

— Да нет, пока ничего не нужно. Сарли внизу?

— Собирается к подругам. Лорель будет уборкой заниматься, так что дежурить будет некому.

Лорнс протянул мне кошелёк на общие расходы.

Когда я получал последние указания от домработницы, послышался цокот каблучков Сарли. Нет, ну красавица, слов нет. Высокая, стройная, пепельные волосы чуть ниже плеч и глаза — те которые сводят меня с ума. Как шутит Лорнс — глаза зелёные, как у ведьм, или колдуньи. O таких девушках говорят — ладная и желанная. Не поспоришь.

Уже в дверях, Сарли обернувшись спросила:

— В цирк билеты возьмёшь?

— Конечно. Традиция есть традиция.

— Только традиция? Ах, так? Тогда на меня не бери. Я схожу с близнецам и без всяких традиций. Просто так.

Хлопнула входная дверь, колокольчики жалобно звякнули.

— Какой ты ещё глупенький мальчик, — Лорель смотрела на меня с укором. — Сарли любому только ручкой помашет…да что я тебе это рассказываю. Иди уже, недоразумение ты наше.

Что-то прошипев невразумительное, я выскочил из лавки. Все только и делают, что меня воспитывают. Надоело, если честно. Пригласили близнецы — иди, но зачем акцентировать внимание на слове «традиция»? А то, что я дурак — так это мне давно известно. С такими мыслями я подошёл к рынку. Цены на продукты подняли почти в два раза — сказывалось приближение праздника Весны. Забив до отказа корзину продуктами и зеленью, я начал, в буквальном смысле, пробираться сквозь толпу.

Уже у самого выхода из рынка, обратил внимание на оружейный ряд. Магазины, торгующие оружием, находились в отдалении от торговых лавок. Людей занимало сейчас не приобретение оружия, а скупка продовольствия, поэтому продавцы со скучающим видом стояли возле дверей магазинов в ожидании чуда. Таким чудом, неожиданно даже для себя, стал я.

Заметив одного из продавцов — кузнеца Гримма, я приветливо махнул ему рукой. Гримм жестом указал на дверь, мол, заждался я тебя, заходи.

В самом магазине я подошёл к прилавку и осмотрел оружие, выставленное на продажу. Луки, арбалеты, мечи, щиты, кольчуги — глаза разбегались от такого изобилия и разнообразия. Гримм, как всегда, с улыбкой смотрел на моё восхищение увиденным. И только после того, как я смог оценить весь арсенал, сказал:

— Привет, юный мечник! Давно ты ко мне заходил, Анней, очень давно. Как поживают мастер и его дочь?

— Все хорошо, Гримм, как твоя торговля?

— Да какая торговля? Это не торговля, а сплошной убыток. Спрос на оружие упал, цены тоже. Хоть магазин закрывай, честное слово. Ты как всегда, поглазеть, или как?

— Здесь дело такое, — начал я. — Через полгода посвящение в мечники, мастер Тилл дал задание подобрать каждому свой, именно своей, меч.

Гримм понимающе кивнул.

— А ты сколько лет тренируешься у Тилла, что он готов тебя в мечники посвятить? Ранг то очень высокий.

— Около восьми лет. А в общей сложности оружием интересуюсь с семи лет.

— Что же, стаж солидный. Сколько таких, как ты в группе?

— Из тридцати человек — пятеро. Ты, говорят, тоже был учеником у Тилла?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x