Кэрол Берг - Сплетающий души

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Берг - Сплетающий души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сплетающий души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сплетающий души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…

Сплетающий души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сплетающий души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Измена. Убийство. Я не мог связать эти слова ни с одним из четырех Наставников. Даже Заклинатель, столь же искусный в словесной игре, как Вер'Дар, не смог бы сделать этого. Но втайне от четверых моих советников я поделился новостями Джареты с еще двумя людьми, и мысль о собственной опрометчивости ввергала меня в смятение и ужас, пока свет этого проклятого дня угасал перед моими глазами. Наставники не знали о моем путешествии через Мост прошлой ночью, когда одиночество заставило меня бежать к Сейри на краткий и сладостный час. Значит, они не знали и о том, что я рассказал ей об открытии Джареты. Впрочем, уважение Наставников к моей выдающейся супруге было столь велико, что ее никогда не тронула бы и малейшая тень подозрения. Даже Устель и Мен'Тор, постоянно попрекающие меня «неподобающей привязанностью к этому варварскому и бездарному народу», отзывались о Сейри с восхищением.

Но советники мои не знали также и того, что я говорил с тем человеком, благодаря которому талант Джареты смог расправить крылья. В самом сердце крепости лордов он снял с меня рабский ошейник, и лишь это позволило юной чародейке найти средство, с помощью которого можно было бы освободить всех порабощенных дар'нети. Но Наставники не поняли бы, как я мог доверить сокровенную тайну Авонара собственному сыну, бывшему, пускай недолго, Диете-Разрушителем, четвертым лордом Зев'На. Непростительная, непоправимая глупость…

Глава 1

— Се'на давонет, Гире Д'Арнат! Будешь плясать на именинах моей дочки! Я принесла тебе ключ!

Джарета опять опоздала. Пританцовывая, она ворвалась в зал совета, пестрые бусины в ее волосах, на шее и талии постукивали друг о друга, пока она, приподнявшись на цыпочки, кружилась по каменному полу. Я прямо-таки чувствовал, как начинает закипать Устель. Джарета потрясала и возмущала своим поведением многих пожилых дар'нети, кому еще не удалось разглядеть за ее юношеской непочтительностью мудрость.

— И что же это за ключ?

Меня терзала неодолимая скука — вероятно, оттого, что я сидел на собрании Наставников с самого завтрака. Мен'Тор только что покинул зал, просидев целый день на одном из шести стульев для слушателей, опять по приглашению своего отца, Устеля. Совместными усилиями они добавили еще шесть часов к четырем годам их попыток доказать, что мой план бескровной победы над лордами Зев'На обречен на провал.

Чтобы убедительно противостоять знаменитому Историку и медоточивому Свершителю, способному изложить даже самые причудливые планы так просто, словно он говорит о прогулке на рынок, нужно уметь спорить куда лучше, чем удается мне. Многие советовали мне отдать Мен'Тору одно из свободных мест в совете Наставников. Но мне в страшных снах снилось, как отец нашептывает мне в одно ухо, а сын — в другое.

— Вы обязаны появляться на наших собраниях вовремя, Наставница Джарета, — раздраженно бросила Се'Арет. — К счастью, мы еще только приступили к нашим обычным делам.

К сомнительному счастью. Это означало, что нам предстоит еще по меньшей мере три часа обсуждения разнообразных мелочей. Полдня я мысленно странствовал по Мосту Д'Арната, грезя о дерзко искрящихся карих очах и сильном глубоком голосе моей супруги. Я не виделся с ней так долго… месяцы. Я жаждал уткнуть лицо в ее нежную грудь, чтобы она снова напомнила мне, кто я, и что за изощрённый поворот судьбы и долга обрек нас на столь долгую разлуку.

Не обратив ни малейшего внимания на увещевание Се'Арет, гневный взгляд Устеля и веселое любопытство Гар'Дены и Вен'Дара, Джарета исполнила еще один пируэт и замерла перед моим креслом, покачиваясь на носках, пока я не уверился, что она вот-вот рухнет мне на колени. Но вместо этого она выпрямилась, откинула с лица убранные бусами каштановые локоны и склонилась в изящном реверансе, распространяя в застоявшемся воздухе зала совета аромат имбирного мыла.

— Я принесла ключ, чтобы разомкнуть цепи твоего народа, государь! Не это ли ты приказал мне? Отныне дар'нети могут не страшиться печатей Зев'На.

Наконец ее слова пробились сквозь мои видения и заставили меня прислушаться.

— Мордемар…

— … не властен над тем, кто носит вот это.

Она покачала крошечным серебряным медальоном на тонкой цепочке, слегка позванивавшей, пока она поддразнивала меня.

— Его можно вправить в оружие, в украшение или спрятать в обуви.

Полоска металла, которую она вложила в мою подставленную ладонь, казалась осколком льда, каждый мой волосок словно бы затрещал от холода, а кожу обожгло приливом жизни и здоровья от могущества этих чар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сплетающий души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сплетающий души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сплетающий души»

Обсуждение, отзывы о книге «Сплетающий души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x