Майкл Муркок - Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок - Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Эксмо Пресс, Terra fantastica, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрекозе, чье проклятие — помнить все инкарнации Вечного Воителя, вновь призван. В мире, покрытом льдами, где Серебряные воины пытаются покорить остатки человечества, он становится Урликом Скарсолом, Владыкой Южных Льдов. Эрекозе не хочет войны — он хочет лишь мира и покоя и вновь встретиться с любимой Эрмижад. Но, чтобы приблизить этот миг, он должен вновь взять в руки Черный Меч от которого он отказался в прошлых инкарнациях…

Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы обещали рассказать все, что знаете.

— Да, конечно.

— Но сначала объясните, чего же все-таки хочет Белфиг?

— Белфиг, несмотря на свою хитрость, глуп. Он слышал о Луне и вместе со своими людьми разыскал ее во льдах. Мы давно забыли о войнах и легко доверились ему. Выведав наши главные секреты, он взял меня в плен. И заставил Серебряных Воинов служить ему.

— Но зачем?

Серебряная Королева откинулась без сил на спинку кресла, и я понял, что вредные лучи действуют не только на меня.

— Ему нужна была рабочая сила. Он хотел построить корабль, способный путешествовать по космосу, и найти новое, еще молодое солнце. Нам известно, как построить такой корабль, но мы пока не знаем, сколько энергии и времени понадобится, чтобы долететь до другого солнца. Белфиг же нам не верил. Он решил, что если я окажусь у него в плену, мои подданные расскажут ему все. Он безумен.

— Да, — согласился я, — и его безумие принесло уже много горя этой и без того угасающей планете.

Вдруг она застонала.

— Глаза… Ничего не вижу…

Я вытащил ее из кресла и сел на ее место, держа руку на хрустальном стержне, чтобы не сбиться с курса.

— Итак, с помощью колдовства вы вызвали Черный Меч, — сказал я. — И Золотую Чашу. И послали ко мне видения… Мучительные видения.

— Видения? Я… Я не посылала никаких видений.

— Возможно. Мне кажется, миледи, вы не отдаете себе отчета в том, что натворили. Вы использовали легенду и использовали меня. Но боюсь, что и вас и меня использовал Черный Меч или та сила, которая им управляет. Вы знаете что-нибудь о Танелорне?

— Кое-что слышала.

— Где он находится?

— В центре того, что мы называем «мультивселенной». Она состоит из бесконечного количества матриц Вселенных, независимых друг от друга. Но считается, что есть центр, «сердце», вокруг которого вращаются эти Вселенные. Этот центр — планета, зеркально отражающаяся в других мирах. Наша Земля — одна из ее разновидностей. Земля, с которой пришли вы, другая разновидность. Танелорн отражается везде, но в отличие от своих воплощений не изменяется. Он не умирает, как другие миры. Он, как и вы, сэр Герой, вечен.

— Но как мне найти Танелорн?

— Этого знать мне не дано. Попытайтесь узнать о нем где-нибудь еще.

— Я, наверное, не найду его никогда.

Наш разговор утомил ее, да и сам вновь почувствовал действие опасных лучей. Я был разочарован. Конечно, я кое-что узнал, но надеялся на большее.

— А что такое Чаша? — спросил я королеву, но она потеряла сознание.

Пока мы не доберемся до Алого Фьорда, все разговоры будут бессмысленны.

Наконец, впереди показались горы, и я взялся за рычаг, чтобы подняться выше. Хотелось долететь до самого Алого Фьорда, а он находился на другом конце горной цепи.

Мы вошли в коричневое облако, и я почувствовал на лице соленые капли. Зрение становилось все слабее, и я очень боялся, что мы врежемся в какой-нибудь утес и погибнем. Изо всех сил я вглядывался в сумрак — только от меня зависело, останемся ли мы живы.

В том месте, где облако было разорвано, я увидел под собой темное застывшее море. Мы пролетели мимо фьорда.

Я развернул колесницу и стал снижаться. И вдруг я увидел внизу громадный флот епископа.

С трудом справляясь с головокружением и тошнотой, я нагнулся и увидел Белфига, стоящего на верхней палубе самого большого корабля. Он спокойно беседовал с Серебряным Воином и вдруг, взглянув на небо, с изумлением увидел меня.

— Урлик! — закричал он и разразился хохотом. — Вы надеетесь спасти своих друзей с помощью этой летающей посудины? Да там уже почти все сдохли от голода, а те, кто остался, слишком слабы, чтобы сопротивляться. Мы вот-вот войдем в фьорд. Бладрак бессилен. Теперь весь мир мой!

Я обернулся и попытался привести в чувство Серебряную Королеву, но она по-прежнему была без сознания. Мои силы тоже были на исходе, и все-таки я насколько мог приподнял королеву — и Белфиг увидел ее.

В этот миг воздушная колесница резко устремилась вниз. Управлять ею больше не мог.

Я был уверен, что через несколько мгновений густое соленое море поглотит нас.

И вдруг услышал иной шум и другие голоса: в проливе между скалами появились лодки Бладрака.

Не дождавшись меня и не надеясь больше ни на чью помощь, Бладрак решил умереть в бою.

Я закричал, но он не услышал. Колесница на полном ходу ударилась о поверхность воды и перевернулась, как оказалось, рядом с одним из кораблей Белфига. Мы с Серебряной Королевой упали в густую воду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x