Сергей Салко - Проклятые Лилим - Охотник за головами

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Салко - Проклятые Лилим - Охотник за головами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятые Лилим: Охотник за головами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятые Лилим: Охотник за головами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Проклятые Лилим: Охотник за головами» — фантастика, триллер, боевик, драма. Трилогия «Проклятые Лилим» — это жестокая боевая средневековая фантастика. События происходят в альтернативной вселенной, где нет места доброте, состраданию и слабости. Это мир, где все решает сила, а за каждую ошибку приходится жестко расплачиваться

Проклятые Лилим: Охотник за головами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятые Лилим: Охотник за головами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Полтора месяца осталось до второго взрыва, а мы должны заниматься еще и тобой! — Психанул Джей. — Я знаю, чем ты занимался в Крите и как прикажешь мне поступить?! Убить тебя на месте, следуя нашим принципам?! Полтора гребаных месяца до катастрофы, а ты убиваешь людей направо и налево! Совсем мозги потерял?!

— Не исключено. Но у меня были на то свои причины.

— Ах, причины!

— Не переживай, у меня тоже есть к тебе вопрос: ты обнаружил Сорвера?

— Какое это сейчас имеет значение?

— Ты прав, никакого. — Усмехнулся я. — Мне жаль, но ты немного опоздал. Обстоятельства изменились и я уже не убиваю невиновных, так может отпустишь меня по-хорошему? Я не хочу еще больше жертв. — Я отступил от Джея на пару шагов и положил руки на рукоятки клинков.

— За все твои преступления было оговорено предать тебя смерти… — Он чуть подождал, видимо ожидая моей реакции, но поскольку ее не последовало, продолжил. — Но ты можешь добровольно сдаться мне и мы заключим тебя под стражу, оставив в живых. Ты изменился и теперь опасен для общества, так что я не могу позволить тебе гулять на свободе. Если откажешься, я буду вынужден принять меры, чтобы остановить того, кем ты стал.

— Долг — тяжелое бремя, не так ли? У тебя просто нет выбора, даже если ты хочешь поверить мне, то все равно не можешь. — Я осмотрелся по сторонам, прикидывая число врагов поблизости. Воров было примерно человек двадцать и это еще не считая тех, которые сидели на крышах. Но все они были никем по сравнению с капитаном и мной. — Я собираюсь лично остановить Сорвера, поскольку ты этого сделать не можешь. Просто не стой у меня на пути, Джей. — Разочарованный моим ответом, он потянулся за пояс и достал два меча, после чего стал в стойку и приготовился к битве со мной.

— Значит это и есть твой ответ? — Спросил капитан, когда я молча достал свое оружие из ножен. — Что бы не случилось, не вмешивайтесь!! — Крикнул громко мой противник, чтобы все в округе его услышали. — Только я в ответе за своего бывшего подчиненного и именно я должен остановить его!

— Какие громкие слова, смотри, чтобы силенок хватило.

Мне было не впервой драться с бывшими друзьями, но как дела обстояли у Вокстона? Мог ли он спокойно убить человека, которому еще до недавнего времени отдавал указания? Случись эта схватка чуть ранее, я был бы рад умереть от его руки, но после встречи с Еленой все изменилось. Эта маленькая девочка смогла спасти меня от отчаяния, но теперь необходимо было оправдать ее ожидания, а для этого сперва нужно выжить.

Джей рванул на меня и стремительно атаковал, но я остановив его удар, встал с ним лицом к лицу.

— Если ты это не прекратишь, то мне придется убить тебя. — Угрожающе процедил я ему.

— Ты опасен даже для самого себя, что за шрам на горле?

Я оттолкнув своего бывшего друга от себя, с размаху ударил по его мечам и переломал их пополам. Следом пырнул капитана обеими клинками в живот, но он моментально вернув сломанное оружие в ножны, поймал меня за кисти рук, остановив удар. Сделав мне подсечку, Джей повалил меня на землю и забрав мои клинки себе, воткнул их в снег в сантиметре от моей головы. Лезвие одного из них все-таки задело меня и я почувствовал, как по правой скуле течет кровь.

Когда лидер воров вновь навис надо мной, я ударил его головой в лицо, разбив нос и заставив слегка отойти назад. Затем резко вскочив, я с ноги ударил дезориентированного врага в голову и тот отлетев в сторону, упал на снег, однако тут же перекатившись, встал. Выдергивая свое оружие из земли, я мог боковым зрением видеть следующие действия Джея. Капитан быстро воткнув обломки мечей перед собой в снег, достал из сумки два куска метрона, несколько секунд повозился с ними и воссоздал свое былое оружие, которое теперь выглядело более серьезным и устрашающим.

Сорвавшись с места он провел несколько мощнейших атак, но я с легкостью увернулся от всех их, выжидая шанса, когда смогу поглотить его оружие своими клинками. Совсем скоро своим напором Вокстон припер меня к стенке и атаковал в живот колющим ударом. Абсолютно ничего сложного было отбить эту атаку, но когда я поднес свое оружие к мечам Джея, клинок с силой вырвало у меня из руки и тот улетел прочь. Никак помешать капитану я более не мог и он успешно проткнул меня в живот сквозным ударом, пригвоздив к стене. Ощущая дикую слабость во всем теле я тихо закашлял кровью на снег у моих ног, который и так уже был красным от той крови, которая вытекла из моего пробитого живота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятые Лилим: Охотник за головами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятые Лилим: Охотник за головами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятые Лилим: Охотник за головами»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятые Лилим: Охотник за головами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x