Уил стоял рядом, жалея их обоих.
— Примите мои извинения, Валентина. Я не знаю, что на меня нашло. Мне много пришлось пережить за последние несколько недель, и все мои чувства перемешались, — сказал он. Его слова прозвучали фальшиво даже для собственных ушей, но он продолжил, отчаянно пытаясь заполнить неприятную паузу, которая наверняка затянется, если он перестанет говорить. — Для меня это были два самых долгих дня, практически без сна, и я склонна винить чай из листьев малины, который помутил мой разум, ваше величество.
— Да-да, — пробормотала Валентина, но было очевидно — ее сомнения нисколько не рассеялись. — Я слышала, он может вызывать галлюцинации.
В дверь постучали, Валентина стиснула от волнения руки.
— Это, наверное, молоко принесли, — сказала она, и Уил услышал в ее голосе истерические нотки. Он опустил голову, чувствуя себя так неловко, как никогда в жизни. — Я ухожу, Илена.
— Нет, это я ухожу, ваше величество, — возразил Уил и наклонился, чтобы поцеловать королеве руку. Он почувствовал, как она поспешно отдернула ее, едва его губы коснулись пальцев. Как он мог настолько потерять над собой контроль? Оставалось только проклинать себя за глупость. Он никогда не сможет себе этого простить, и она, наверное, тоже.
Королева покраснела и пришла в сильное волнение, распахнув дверь, она почти бегом бросилась прочь от покоев Уила, по пути оттолкнув служанку, которая помогала Уилу ранее.
— Спасибо, — вяло поблагодарил Уил девушку, глядя, как она ставит на маленький столик молоко. — Не могла бы ты попросить, чтобы мне принесли бумагу, а затем доставили несколько писем?
* * *
Вещей у него не было, так что укладывать ничего не пришлось, и теперь только воспоминания удерживали Уила от того, чтобы не покинуть комнату сию же минуту. Он взял со стола несколько писем и задул свечу, оставив после себя следы своего труда — восковую печать, сломанные перья, чернильные кляксы и скомканные письма, которые он начинал писать, а потом с раздражением комкал и бросал на пол. Уил наклонился, подобрал их и швырнул на тлеющие угли в камин. На его глазах бумага пожелтела и свернулась, прежде чем вспыхнуть и моментально сгореть. Уил не отрывал взгляда, пока с трудом придуманные неловкие объяснения для женщины, которую он любил, не стали пеплом, как те хрупкие отношения, которые только что были разрушены его нелепым поступком.
Уил перевел взгляд на письмо в руке. После нескольких попыток, ему удалось сосредоточиться на том, что он — Уил, и письмо было написано кратко и по существу. Там не было ничего от обаяния Ромена, хитрости Фарил или любезности Илены, простые извинения за непростительный поступок и сообщение о том, что он отправляется в Фелроти. Никаких прощальных слов, обещаний вернуться или попыток исправить впечатление от ужасного вечера. Он уже ушел из ее жизни, раз и навсегда. Еще он пожелал Валентине всего хорошего в предстоящем браке, быть стойкой и мужественной перед лицом того, что ей предстоит. И посоветовал никогда не забывать, кем она является, и об обещании вырастить ребенка — будущего монарха обоих королевств, который будет править с любовью и заботой о своем народе. Уил знал — он изложил в письме то, что действительно думал. Он не мог спасти королеву от испытаний и горькой участи, но хотел, чтобы Валентина знала — он услышал ее добрые слова и желает ей получить максимум радости от любви к своему будущему ребенку. Уил подозревал, что эта часть письма заставит ее плакать, но остальное Валентина должна прочесть с облегчением и благодарностью за то, что он уходит.
— Что ж, пусть будет так, — пробормотал он и пошел к выходу.
Стюит сидел за дверью. Парень не зевал и совсем не выглядел усталым. Уил заметил, что глаза у него встревоженные.
— Спасибо, Стюит, что подождал меня, — сказал он.
— Рад вам служить, госпожа, это моя работа, — ответил паж. Несмотря на возраст Стюита, слова прозвучали как-то очень по-взрослому. — Мне передать письма?
— Да, пожалуйста, — ответил Уил.
— Я немедленно отнесу их, госпожа.
— Нет, Стюит. Я предпочла бы, чтобы ты доставил письма рано утром. Мне не хотелось бы никого беспокоить ночью, кстати, и нет в них ничего такого важного, что бы не могло подождать до утра.
Стюит кивнул, но затем немного помедлил, и Уил понял, парня смутило, что гостья переоделась из платья в костюм для верховой езды.
— Могу я еще что-нибудь для вас сделать, госпожа? Может, прислать перекусить или подбросить в огонь дрова?
Читать дальше