— Погаси свет, Зандрия, — сказал он сквозь странную среду. — Там что-то впереди.
Волшебница без единого слова подчинилась, оставив их в такой непроглядной черноте, что Джеку пришлось подавить естественную реакцию тела на нахождение в холодной, бессветной сырости. Но когда их освещение погасло, свет впереди стал сильнее. Джек повёл туда остальных, и по мере приближения стало ясно, что изумрудная колонна поднимается со дна озера к невидимой поверхности над головой, окружённая лениво вращающейся вокруг стеной воды. Джек даже чувствовал пересекающее их небольшой круг течение. Он подошёл поближе и остановился лишь тогда, когда они оказались в нескольких футах от перпендикулярной стены. Кружившееся течение было таким сильным, что Джеку и его спутникам приходилось руками держаться за камни на дне, чтобы их не вытащило из круга Зандрии.
По другую сторону стеклянной стены Джек смутно видел на дне озера каменную платформу, с которой поднималась массивная колонна высотой тридцать-сорок футов и шириной у основания по меньшей мере футов десять. Поверхность терялась в вышине, по меньшей мере футах в ста, но поток воздуха, поднятый слабым водоворотом, окружавшим колонну на дне озера, доставал дотуда — мерцающий изумрудный ствол, блестевший отражённым светом.
— Мифал, — сказал Джек. Вода унесла его слова.
Зандрия хлопнула его по плечу и указала в сторону. Там вокруг дикого мифала стояли десять фигур, кажущихся мутными и размытыми за клубящейся водяной стеной. Джек мог различить только самые общие детали — относительную высоту, светлую или тёмную одежду, как они расположились друг относительно друга.
— Военачальница и её люди, — заметила Зандрия. — Что дальше?
— Мы можем пробить стену водоворота? — спросил Маркус.
— Заклинание воздушной воды не помешает ей, но это зависит от того, какая магия поддерживает водоворот, — сказала Зандрия. — Единственный способ узнать наверняка — попытаться.
— Для них мы практически невидимы, — сказал Андерс. — С той стороны видна только стена чёрной воды. Мы можем застать их врасплох.
— Ты хочешь нападать? — спросил Джек.
— За этим мы сюда и пришли, — сказала Зандрия. — Разрушить планы Военачальницы и свершить над ней правосудие. Ты можешь придумать другой способ?
Джек воспринял вопрос серьёзно и вплотную задумался над ним. Их было семеро против десяти, и один из них не годился для боя — Иллит было не место в сражении. Но преимущество внезапности на их стороне, что немаловажно, и Зандрия в конце концов права. Они пришли сюда, чтобы остановить Военачальницу. Миркисса Джелан наверняка будет сопротивляться. Это значит, что нужно готовиться к бою.
— Нет, — признал он. — Нужно атаковать их сильно и быстро, пока неожиданность на нашей стороне. Ю Вей — очень опасный волшебник. Это старый мужчина-шу в жёлтой мантии. Его нужно одолеть первым!
Маркус достал свой меч — странное движение под водой. Он опустил забрало.
— На счёт три все вместе попытаемся пройти через барьер. Пройдут или все, или никто. Раз… два… три!
Джек вместе с остальными бросился вперёд, швырнув себя на яркую стену, не зная, чего ожидать. Стена поддалась, прогнулась вовнутрь, а затем он в потоках воды и пара вылетел на открытый воздух. Он споткнулся и рухнул на четвереньки, затем вскочил на ноги и побежал вперёд, чтобы оказаться подальше от стены водоворота. Позади споткнулась Иллит, а Маркус пронзил барьер, как яркий нож, разрезавший лист вощённой бумаги.
Джелан и её воины резко обернулись, встречая угрозу, вытаращив от изумления глаза. Оказавшись на открытом пространстве Джек слышал, как гудит и потрескивает мифал. Вокруг устройства в безостановочном сверкании плясала аура изумрудных огоньков. Пол под его ногами был выложен холодной плиткой, украшенной необычным спиральным узором, окружавшим исполинский камень в центре. Не обращая на это внимания, он прочитал своё заклинание силовой сферы, швырнув два снаряда в жрицу Шар, поскольку та оказалась самой удобной целью.
— Берегись, Джелан! — воскликнул он. — Я вернулся!
К его удивлению, сорвавшиеся с кончиков пальцев сферы утроились в размере, питаемые струящейся изумрудной энергией, пляшущей вокруг мифала. Амарана сумела уклониться от одной, ударившей в капитана наёмников с силой великанского молота, но другая выбила из-под неё ноги. Облачённая в кольчугу жрица пронзительно вскрикнула и сильно ударилась о вымощенный плиткой пол. Её ноги были сломаны силой заклинания Джека. «Мифал», понял он. «Я могу распоряжаться силой его магии!»
Читать дальше