Ричард Бейкер - Город Воронов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Бейкер - Город Воронов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Wizards of the Coast, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город Воронов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город Воронов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые талантов Джека Рэйвенвайльда оказалось недостаточно, чтобы справиться с его замыслами. Амбиции толкнули его одновременно в паутину козней, плетущихся с целью разрушить город, на благородную миссию по поиску утраченных сокровищ и в сердце заговора, цель которого — захватить власть с помощью благородной Игры Масок. Что ещё хуже, Джеку придётся выбирать между своей свободой и спасением города, в своей любви к которому он не уверен.

Город Воронов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город Воронов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если вы ищете Военачальницу Миркиссу Джелан, её здесь нет. Мы расстались, и она движется дальше без нас. Но я могу показать вам, куда она направляется, и боюсь, что она задумала немалое зло.

Маркус не стал тратить времени зря.

— Где она? — потребовал он.

Джек указал в сторону тусклой зелёной дымки далеко во мраке.

— Недалеко отсюда вы найдёте подземное море, и Военачальница где-то там, на его тёмных волнах или под ними.

Он снова окинул взглядом двух рыцарей, заметив застрявшую в их стальных кирасах шерсть и различные ушибы и порезы у них на коже.

— В последний раз, когда я вас видел, вы вели отряд солдат. Где ваши люди?

— Мертвы или умирают, — прорычал Маркус. — Твоя госпожа завела нас в адскую западню. Тебе за многое предстоит ответить, уличная крыса.

Он снова надвинулся на Джека, повёл клинком в воздухе.

— Постой, Маркус, — сказала Зандрия. — Многие желают Джеку смерти, но это не значит, что тебе можно его убивать.

Волшебница шагнула вперёд, мешая Маркусу.

— У нас есть дела поважнее.

— Поистине, — согласился Джек. Он повернулся к Андерсу и Тарзону. — Дорогие друзья, что привело вас сюда в такой компании?

Тарзон прорычал что-то неразборчивое. Андерс пожал плечами.

— Я подумал, что мы можем вломиться в Дурноводье и освободить тебя из заключения — в основном потому, что ты по-прежнему должен мне крупную сумму денег. А Тарзон согласился помочь ради того, чтобы убить тебя собственными руками и не позволить городу лишить его праведной мести. И хотя мы с Тарзоном по-прежнему не решили, что с тобой делать, когда мы тебя вытащим, мы оба согласились, что в любом случае в первую очередь необходимо освободить тебя из Дурноводья. Мы начали грести к крепости в выкрашенной чёрным лодке и только собирались приступить к спасению, когда появилась «Грозовая чайка», и госпожа-мэр приказала тебя освободить. Так что мы последовали за ней, надеясь, что вызволить тебя из рук небольшого отряда, сопровождавшего госпожу мэра, будет проще. Затем она привела нас прямо в самые тёмные глубины Сарбрина.

— Вы правда собирались меня вызволить? После всех бед, что причинила вам моя тень? — Джек обнаружил, что его распирает от гордости. — Ну какие из вас головорезы! Любой уважающий себя негодяй бросил бы меня болтаться на виселице.

— Твоя безвременная кончина могла оставить слишком много нераскрытых тайн, — закончил Андерс.

— Андерс убедил меня, что если ты и в самом деле не несёшь ответственности за инцидент на Монетном Пути, — низким угрожающим рокотом добавил Тарзон, — то может быть, сможешь рассказать, кто за него в ответе. Я не успокоюсь, пока не сведу эти счёты, Джек.

Джек повернулся к Зандрии.

— Я могу объяснить присутствие Маркуса, Пепельной Ивы, Андерса и Тарзона, — дружелюбно начал он, — но не понимаю, как здесь оказалась ты, дорогая Зандрия.

— По трём причинам, — совсем не так дружелюбно ответила она. — Кольцо, кинжал и гибель Брунна от рук твоего симулякра. Крайне соблазнительно обвинить тебя в последнем, но я знаю, что это не так. За действия твоего двойника несёт ответственность тот, кто его сотворил. Как и твои товарищи-головорезы, я собиралась вызволить тебя из Дурноводья, чтобы вернуть свою собственность и выяснить личность твоего врага. Я тоже последовала за госпожой мэром, пока не встретила этих двух негодяев и не заговорила с ними. Мы сверили позиции и решили пока что объединить усилия. Позднее, в чертоге каменного дракона, мы встретили этих Рыцарей Ястреба и тоже заключили с ними союз.

Она скрестила руки, глаза волшебницы пылали.

— И ты спас меня из горящей таверны, хотя легко мог оставить умирать. Считай, что я вернула тебе должок.

Иллит заговорила со своего места рядом с Джеком, выдавая себя.

— Так что мы будем делать теперь?

Пять враждебных взглядов устремились к ней.

— Мы получили то, за чем пришли, — заметил Андерс. — Мы нашли Джека. Чем быстрее уйдём из этого места, тем лучше.

— Вряд ли, варвар! — отрезал Маркус. — Я беру Рейвенвайльда под арест. Он останется там, где я могу его видеть, и я не отправлюсь на поверхность, пока не поймаю ещё и Военачальницу.

— Думаю, что у всех нас есть дела поважнее, чем заставить меня предстать перед судом, — сказал Джек. — Ты сам сказал, Маркус — Военачальница тоже здесь внизу, и она куда большая преступница, чем я.

Маркус нахмурился.

— И что с того? Выдвинутые против тебя обвинения требуют нашего внимания, — он надвинулся на Джека, изготовив к бою меч. — Ива, следи за негодяями. Мы разберёмся с этим, когда возьмём его под арест.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город Воронов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город Воронов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город Воронов»

Обсуждение, отзывы о книге «Город Воронов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x