Мартин Райтер - Полцарства за принцессу

Здесь есть возможность читать онлайн «Мартин Райтер - Полцарства за принцессу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полцарства за принцессу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полцарства за принцессу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Велико горе короля Берилингии: бесследно исчезла единственная дочь! А вскоре к этой беде добавилась новая — магическое облако накрыло королевские владения, сведав подданных его величества игрушками в руках коварного колдуна. Кто же придет королю на помощь? Кто отыщет принцессу и развеет злые чары? Кто получит в награду полцарства? Вся надежда на Рыцаря-Героя, прославленного победителя страшного чудовища, а если попросту — на школьника по имени Генрих. Готовый к новым подвигам, юный Генрих обнажает волшебный меч и вдруг…

Полцарства за принцессу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полцарства за принцессу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На площади царила невообразимая толкотня.

Похоже, на судилище собрались все жители Альзарии.

Барон Хильдебрант взошел на помост, поднял руку, и трубачи дружно задули в трубы, призывая к тишине.

— Славные, мужественные, замечательные жители Великой Альзарии! — провозгласил барон. — О вашем подвиге, о вашем героическом сопротивлении колдуну Безевихту уже складывают песни мои придворные поэты. Воистину, ни один город так отчаянно не сопротивлялся злодею, как Альзария. Не каждому дано оценить всю силу, которую вы направили против горбуна, — так глубоко она была спрятана в ваших душах и сердцах…

Хватит заливать!

Ближе к делу давай! — послышались выкрики. Барон немного смутился, проглотил печенье и

запил вином.

Ив трудную минуту, плечом к плечу с вами, сражался я. Я не оставил вас в дни испытаний и вместе с моими храбрыми воинами бросился ради вас и ваших детей в битву со злобным колдуном. Это была страшная битва… но мне ли хвалить себя? Нет! Пусть о подвигах моих рассказывают другие…

К делу давай, долго нам еще слушать твою болтовню?! — крикнул кто-то из толпы.

Барон недовольно пожал плечами — ему совсем не нравилось, что его перебивают, да еще столь бесцеремонно.

В этот праздничный день нашу с вами радость омрачают черные вести. Страшная измена проникла в Альзарию! Враги, вступившие в сговор с колдуном, все еще живы. Они находятся среди нас с вами… Да-да! Вот они — проклятая ведьма, соучастница колдовских преступлений Безевихта, глюм Капунькис, которому оказалось мало победы над Безе-Злезе и он пошел в прислужники к колдуну, и третий враг — самозванец, выдающий себя за знаменитого и всеми нами уважаемого Героя Генриха Шпица. Но не это самое страшное — сей низкий самозванец смеет заявлять, что это он победил ужасного Безевихта! И заявлять это тогда, когда я, не щадя своей жизни, бился с колдуном до последнего и даже предоставил в доказательство своего подвига доспехи розовых рыцарей.

Смерть лжецу и ведьме! — закричал в толпе мужчина, одетый в цвета знамени Хильдебранта.

— Смерть предателям! — нестройным хором отозвалось несколько человек.

Генрих растерянно оглянулся. Капунькис вытер рукой нос; из глаз глюма текли слезы. Хонка понуро опустила голову.

— Да-да, — продолжил Хильдебрант. — Этот злодей смеет выдавать себя за любимого нами Героя Генриха Шпица. Какая наглость!

Множество свидетелей могут легко опровергнуть эту ложь. Пусть выйдет ко мне господин Джозеф Унфер.

К трибуне пробрался тощий мужчина с припухшим от беспрестанного пьянства лицом.

— Я здесь, господин барон, — доложил он, подобострастно кланяясь.

Знаете ли вы этого человека? — спросил Хильдебрант, указывая на Генриха.

Еще бы его не знать, ваше сиятельство. Это Мартин Кребер из нашей деревни, известный лентяй и плут. Не было и дня, чтоб его не колотили всей деревней за вранье. А на прошлой неделе он появился в этих блестящих доспехах и начал всем хвалиться, что украл их у какого-то господина, уснувшего в лесу. У, негодяй. — Пьянчужка погрозил Генриху кулаком. — Знали бы мы, что ты такой подлец, давно б повесили тебя на суку.

Можете идти, господин Унфер, — сказал барон. — Следующим свидетелем суд Альзарии просит выступить госпожу Мару Шрайбер.

На место пьянчужки взобралась дородная девица с бегающими глазками. Она сложила руки на груди, театрально выставила вперед ногу и, не дожидаясь вопроса Хильдебранта, визгливо выкрикнула, глядя на Генриха:

— Мерзавец! Не ты ли обещал молодой девице Карле Штерн взять ее в жены и подло бросил ее? Я всегда знала, что ты, Мартин Кребер, подлец и не годяй!.. Но ничего, я еще выцарапаю тебе глаза!

Девица слезла с помоста и отошла в толпу.

— Голову отрубить негодяю, и все дела! — послышались злые возгласы.

— Тоже выискался победитель Безе-Злезе — молокосос!

Хильдебрант картинно развел руки в стороны.

— Решите сами, храбрейшие и справедливейшие жители Альзарии, кто настоящий Герой: я или этот самозванец! Решайте вы, какому наказанию предать преступников…

Толпа забурлила, двинулась к обвиняемым с грозными выкриками. Стражникам едва удавалось сдерживать разбушевавшийся народ. Со всех сторон на Генриха, Хонку и Бурунькиса сыпались проклятия. Через головы стражников перелетели несколько камней, однако никого, к счастью, не зацепили.

Барон довольно потер руки. Он повернулся к пленникам и подмигнул Генриху.

— Ну что, говорил я тебе, что вечером ты познакомишься с топором палача?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полцарства за принцессу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полцарства за принцессу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полцарства за принцессу»

Обсуждение, отзывы о книге «Полцарства за принцессу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x