Приближаясь к мосту, преследуемый громко крикнул:
– Педро, это я! Открывай!
Когда подковы застучали по дубовым доскам подъемного моста, ворота с тугим скрипом начали отворяться. В образовавшуюся между створками щель, едва не сбив с ног старого привратника, влетела покрытая пеной лошадь. Всадник, молодой человек лет шестнадцати, резко остановил её и опрометью спешился.
– Опускайте решетку! – отрывисто произнёс он. – Живо!
Но было уже поздно. Погоня ворвалась во двор, и старый Педро снова едва успел отскочить в сторону, чтобы не попасть под копыта лошадей.
Тогда Филипп (а юношей в рубашке наизнанку был именно он) бросился к ближайшему стражнику и выхватил из его ножен меч. Стражник никак не отреагировал на действия своего господина и только тупо таращился на людей, которые столь нагло и бесцеремонно вторглись в замок правителя Кантабрии.
– Ну! – обратился Филипп к своим преследователям. – Кто первый? И решайте скорее, не то мои люди соберутся.
Предупреждение было не лишним: как только часовой на башне (малый более расторопный, чем стражник, у которого Филипп позаимствовал меч) дал сигнал тревоги, весь замок наполнился разноголосым шумом, топотом ног, бряцанием стали о сталь – воины гарнизона и слуги спешно вооружались.
– Негодяй! – гневно выкрикнул старший из непрошеных гостей. – Развратник! Ты ответишь за все, паршивый ублюдок!
– Я жду, – спокойно произнес Филипп, с глубоким презрением глядя на предводителя.
– Сейчас, сейчас, гнусная скотина! – рычал тот. – Час расплаты настал, грязное, похотливое животное. Ты еще горько пожалеешь о том дне, когда впервые увидел Терезу. Сукин ты сын! Да я тебя… Я размажу тебя по этой стене!
– Сомневаюсь, – невозмутимо ответил Филипп. – Боюсь, это вам придется горько пожалеть о той минуте, когда в ваши глупые головы пришла идиотская мысль выслеживать меня. А с вами, Диего де Сан-Хуан, – обратился он непосредственно к старшему, – у меня особые счеты. Если вы полагаете, что я оставлю безнаказанными ваши гнусные оскорбления, то глубоко заблуждаетесь. Мы с вами еще поговорим об этом – но в другое время и в другом месте. А теперь убирайтесь вон, или я прикажу страже разоружить вас и выпороть плетьми.
– Мы еще посмотрим, кто кого выпорет, – огрызнулся Диего де Сан-Хуан. Ослепленный яростью, он совсем не учел того обстоятельства, что во дворе уже собралось около трех десятков вооруженных людей Филиппа, и готов был вместе со своими спутниками ввязаться в неравный бой.
Но тут, в самый критический момент внезапно прозвучал властный голос:
– Минуточку, господа! Поумерьте свой пыл. Что здесь происходит?
В свете факелов между противниками появился наш давешний знакомый, молодой вельможа. Подбоченясь и гордо вскинув голову, он устремил на вторгшихся пронзительный взгляд своих карих глаз.
– Черт тебя подери! – еще пуще разозлился Диего де Сан-Хуан. – А ты кто такой?
– Вы невежа, сударь. Я Альфонсо Кастильский. Советую принять это к сведению.
И взглядом, и осанкой, и голосом он разительно отличался от того дона Альфонсо, который несколько минут назад вел вежливую, неторопливую беседу с преподобным Антонио.
Ответом на это ошеломляющее известие было девять почти одновременных прыжков с лошадей. Все незваные гости разом обнажили головы.
– Ваше высочество, – растерянно пробормотал Диего де Сан-Хуан, наглая самоуверенность которого мигом улетучилась в присутствии старшего сына короля. – Ваше высочество, мы же не знали…
– Теперь знаете. Кто вы такие?
– Я Диего де Сан-Хуан, а это мои братья – Хуан Антонио де Сан-Хуан, Энрике де…
– Хватит, достаточно. А теперь отвечайте: по какому такому праву вы вторглись в чужой замок? Тем более в замок вашего сеньора.
– Ваше высочество! Мы требуем справедливости! – заорал один из братьев де Сан-Хуан. – Этот негодяй обесчестил наш дом, опозорил нашу семью.
– Опозорил, говорите? И как же? – с улыбкой спросил наследник престола, догадываясь, впрочем, о подоплеке происходящего. – Изложите мне ваши претензии, а я уж постараюсь рассудить вас с доном Фелипе. В конце концов, королевская власть затем и существует, чтобы справедливость торжествовала.
И Диего де Сан-Хуан начал:
– Мы застали эту скотину…
– Постойте! – оборвал его обвинительную речь дон Альфонсо. – Прежде всего, скотов здесь нет… кроме вас, возможно, если судить по вашему поведению. Если вы имеет в виду своего сеньора, дона Фелипе, так и скажите.
Читать дальше