— Иди сюда, прыткий! Я те не при девицах объясню!..
Керин спрыгнула с Вишенки, бросила Ратме поводья. Они с Явнутом поглядели друг другу в глаза и обнялись.
— Ну, чай, теперь со всеми в Ясене перездоровалась, — с уважением оглядывая ее, сказал Явнут.
— Кто мне дорог — со всеми.
Золотоглазая наклонилась за сотниковой шапкой, подняла, отряхнула от пыли:
— В войско ко мне пойдешь?
Он как бы равнодушно пожал плечами:
— А и пойду. Тряхну стариной. Только как бы моя половина…
— Да мы ее уговорим, — прогудел Велем.
Все легко, весело рассмеялись.
После говорили, что были знамения.
Что, чуя запах недоброго дыма, вставали свечой, захлебывались пеной хрипящие лошади. Что выли собаки в окрестных дворах: и задирая голову, и приклоняя к земле — на покойника и на пожар сразу. Выли так, что у человека волосы на голове подымали шапку…
Потому как, вовсе спятив от злобы, выжег бывший радный начальник Берут Старшинскую Вежу — сердце Ясеня — дотла. Щедро полил земляным маслом лари с утварью и пергаментами, и резные дубовые перегородки, и старинной работы гобелены с доселе яркими птицами о человечьих головах; рассыпал дрова и уголь, сложенные у печей…
И времени минуло недолго, как вышел из Вежи, попрощавшись с Берутом, сотник…
Словно не человек се чинил, словно пожрали Незримые Берутово сердце: потому что такое не по силам крепко обозленному, но одному…
Напор жара выдавливал из рам дорогое стекло, лопались, как глаза, черепицы на крышах, и оборотились в дымовые трубы лестницы. Будто в горне, ревело и ярилось за крепкими стенами пламя…
Керин бежала, как во сне: когда бежишь — и все равно не движешься. Открытого огня еще не было, но дым затянул пеленой и сделал смутными палаты и переходы. Першило в горле, хотелось разорвать ногтями грудь, чтобы выпустить дым наружу.
Она бежала, сдерживая рвущийся кашель, оступаясь, скользя по бесконечным натертым плитам…
Бежала на затихающий безмолвный зов…
Знамененные по влажной штукатурке, тронутые старой копотью печей, растекаясь в дыму, парили над ней люди-птицы, заглядывали в глаза:
"Дурочка! Прочь! Не поздно…"
Лестницы свивались в клубки. В них особенно тянуло жаром и земляным маслом. Им, казалось, пропитались и стены.
Жар становился ощутимее. Трепетные язычки облизывали стенные решетки. Дубовая дверца впереди была захлопнута, и насмешливо скалилась из скважины хитро сплетенная головка ключа. Медь через рукавицу ожгла пальцы. Переломился стерженек. И тогда Керин, не раздумывая, рубанула по толстым, окованным железом доскам своим мечом.
Мэннор лежал в беспамятстве среди треска и шипения. Тяжел, а время подгоняло. Керин ударила его по щекам, голова качнулась, но он даже не вздохнул глубже. Она кольнула его ножом. Боль привела Мэннора в себя.
— Идти можешь? — Золотоглазая подставила плечо. Мужчина сперва шатался, но с каждым шагом двигался увереннее.
Но лестницы были уже сизыми от дыма. Пламя ревело и билось внизу, облизывало языками сразу прокоптившиеся стены.
Третий ярус. В окошко?
Ров вокруг Старшинской Вежи — городка в городе — засыпали много лет назад. Окошки глядели на замощенную площадь. Прыгать — почти верная смерть или увечье. Золотоглазая повела жениха, казалось, наугад. Они сделали полукруг по теремам и вышли к глухой стене.
— Отойди.
Керин замахнулась и ударила. Руку едва не вывернуло, ослепила боль. Но кусок стены выпал наружу, и они смогли вдохнуть — известка, тина, вода…
— Помоги!
Мэннор помог невесте скинуть кольчугу, подкольчужник. С сапогами и рубахами она справилась сама. Видя, как неловко движутся его пальцы, просто рассекла его тяжелое облачение мечом. Приладила меч в ножнах за спину, затянула на груди ремешки. Огонь почти облизывал спину.
— Давай.
— П-плавать… не умею.
Женщина сорвала оберег: камешек на кожаном шнурке, надела Мэннору на шею:
— Это из Мертвого леса.
Мэннор вздрогнул и шагнул в пролом.
Когда во сне ты должен ступить с высоты, думая, что разобьешься, опасаясь и желая, заставь себя шагнуть — и теплая ладонь воздуха подхватит и понесет медленно и все быстрее и быстрее — не вниз, а вверх, как птицу. Но то сон. А сейчас они летели вниз, и над головами сомкнулась вязкая, густая, противно зеленая вода.
А потом они плакали, обнявшись, стоя на коленях на мелководье. И к ним бежали и не могли добежать. И Керин так и не спросила, что привело Мэннора в Старшинскую Вежу. И запах копоти сливался с запахом реки. А наверху кричали лебеди.
Читать дальше