— Велик тот, кто истинно велик!
— Хм, емко. Сам придумал?
— Это родовой девиз! — воскликнул герцог, вскинув подбородок. — Он древнее всех. И лучше всех.
— А обет? — настаивал я.
Де Грисс поднял железную руку и высокопарно заговорил:
— Я дал обет… — но неожиданно замер и гневно уставился на меня. — А ты вообще кто такой, чтоб я пред тобой тут распинался?!
— Неважно, — я старательно натягивал искреннюю улыбку. Но она почему-то выходила издевательской.
— Неважно?! Ты сказал мне — неважно?! — темнели его глаза, а рука в изысканной латной перчатке тянулась к мечу.
— Да, — уверенно кивнул я. — Просто недавно на турнире всех так объявляли. Вот я и спрашиваю.
— Ты… ты… — хватал он воздух. Но вдруг оскалился. — Я знаю. Ты шпион Вальгреда. Он послал тебя выведать обстановку. Узнать расклад сил, группы войск, численность отрядов и боевых машин, настроение солдат. Да? Признайся? Ты послан Вальгредом?
— Да, я заглядывал к нему на ужин, — неспешно подтвердил я. — Потешился на турнире, покормил собачек, усмирил бунт, помылся в бассейне, поговорил с… э… в общем, со всеми, с кем хотел. Но здесь по воле собственной.
Герцог подобрался и насторожился. Он ухватился за резную переднюю луку, со скрипом подался вперед, силясь рассмотреть меня получше. Рыцари и арбалетчики за его спиной тоже напряглись. Они ждали любого приказа, или просто жеста, чтобы разом покончить со мной. Но Вельмарк вдруг усмехнулся, выпрямился, вздернул темно-русую бородку и заносчиво спросил:
— И чего тебе надо?!
Внезапный ветер снова всколыхнул мой плащ, поднял его, демонстративно потрепал. И мягко опустил. Так вызывающе и приметно, на фоне дорогих парчовых плащей рыцарей. Таких чистых, таких безупречных. Таких жалких. Ведь жалко портить такие…
— Хочу узнать, чего ты желаешь, — будничным тоном проговорил я. Продолжительно зевнул, прикрыл рот ладонью и небрежно добавил, глотая окончания слов, — а после разметать твое войско.
Казалось, он сейчас рухнет под ноги коню. Остальные, кстати, тоже. Они не поверили ушам.
— Раз-ме-тать мо-е вой-ско, — ронял он по слогам, выпучивая слегка раскосые глаза.
— Я думал ты переспросишь — че-го ты же-ла-ешь? — передразнил я и упрекающе покачал головой.
Несколько мгновений длилось напряженное молчание. Но вдруг оно взорвалось его пронзительным хохотом. Остальные воодушевленно поддержали. Я тоже засмеялся, так как люблю смех. Ветерок подхватил его, и понес к далеким лесистым холмам.
— Разметать войско!!! — хохотал он, скрипя броней. — Ой, держите меня оруженосцы!!! Ой, сейчас упаду!!! Ох, спаси кираса — сейчас живот лопнет!!! Ха-ха-ха!
— Ха-ха-ха, не лопнет, — смеялся я. — Ибо крепка она, ха-ха-ха!!!
— О, боже ты мой! О, не могу. Хо-хо-хо!
— Ха-ха-ха, — вторил я. — Еще как можешь, ха-ха-ха!
— Ха-ха-ха, не могу, ой не могу, хо-хо-хо!
— Ха-ха-ха, — оскалился я, — в мире все можно, хо-хо-хо.
— Войско, ха-ха-ха, — не унимался он. — Один жалкий холоп, хо-хо-хо!
— Ха-ха-ха, — меня тоже трясло, — да я таков, хо-хо-хо!
— Ты, ха-ха-ха, ты… войско… ха-ха-ха!
— Да, я, ха-ха-ха! Да, войско, хо-хо-хо!
— Один, ха-ха-ха?
— Иных нет, хо-хо-хо!
— Ну ты… ха-ха-ха! Ты… молодец, хо-хо-хо!
— Ха-ха-ха, знаю! Хо-хо-хо!
Просмеявшись, он тяжело выдохнул и утер слезы внутренней стороной перчатки.
— Ух…! Ну ты даешь! Ты, наверное, шут короля? Да? Пойдем ко мне? Я тебе буду платить втридорога. Я давно уже так не смеялся.
— И я, — улыбнулся я. И тоже утер слезу.
— Ладно, — махнул рукой дэ Грисс, переходя на серьезный тон. — Посмеялись и будет. А теперь к делу. Передай королю, что я жду его хваленое войско завтра утром на Ласточкиных Полях, за речной дугой. Если его там не будет, то немедленно перейду к вторжению. Я пойду по его землям, предавая деревни и города огню и пеплу, сравнивая с землей замки всех баронов и графов, кто посмеет сопротивляться. Я утоплю его королевство в его же крови. И так дойду до столицы, чтобы превратить ее в груду дымящихся обломков. Если он трус, то пусть запирается в своей норе, как крыса. Но клянусь родовым скорпионом, я выкурю его оттуда, и проткну своим ядовитым жалом. Если герой, то пусть принимает вызов на Ласточкиных полях. Пусть выходит на смерть. Понял меня? Так и передай! Слово в слово!
Я смотрел на возвышающегося бравого герцога. Его плащ величественным водопадом спадал с плеч. Его глаза взирали властно и жестко. Его голос звучал торжественно и величаво. Его корона вспыхивала дорогими каменьями, шлем переливался золотой насечкой, на груди тоже сиял золотой скорпион. Маленькие скорпионы украшали небольшие подмышечные чаши, пришнурованные к кольчуге, поддетой под основной доспех. Да, ядовит, и жутко опасен. Но оттого и становилось слаще.
Читать дальше