Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Браст - Гвардия Феникса (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2017, Издательство: Мой Друг Фантастика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гвардия Феникса (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гвардия Феникса (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый и второй романы из цикла о Кааврене, действие которого происходит в мире Драгейры.
А также 2 рассказа.
Содержание:
Гвардия Феникса (роман, перевод В. Гольдича)
Пятьсот лет спустя (роман, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
Паарфиротика (перевод Kail Itorr) (рассказ)
Осквернитель (перевод Kail Itorr) (рассказ)

Гвардия Феникса (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гвардия Феникса (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ах, ах, — сказал Туллис, — чувствовать, как вы так вот прижимаетесь ко мне…

— Да, милорд?

— Это само совершенство.

— Рада, что это так, ибо со своей стороны…

— Да, миледи?

— Чувствовать ваши ладони на спине, а в частности, ваши пальцы там, где моя спина изгибается чуть выше талии, порождает во мне дрожь, которую я не в силах описать.

— Мне это также нравится, однако…

— Да?

— Мне куда больше понравится, если, пока мы вот так вот касаемся друг друга…

— Да, пока мы касаемся?

— Мы заодно воспользуемся случаем и поцелуемся снова.

— О да, в таком случае давайте же приступим к этому и не будем медлить. Приняв это решение, они тут же прижались друг к другу ртами, словно каждый из них пытался выпить весь воздух из легких другого, они дышали единым дыханием и страсть их росла и росла.

Поцелуй длился и длился, а Туллис понял, что не в силах помешать своей руке скользить по ее телу вниз — и, найдя место, где Челани округлялась назад и чуть пониже талии, он стиснул найденное, притянув ее еще ближе к себе.

— Ах! — выдохнула она. — Стремительный дзур! Что вы делаете?

— Вы желаете, чтобы я остановился, ласковая моя лиорн?

— Остановился? Напротив, я желаю, чтобы вы продолжали!

— В таком случае я повинуюсь вашим желаниям столь же охотно, как если бы вы высказали их именем моего принца.

— Вы сама почтительность. О, но что это вы делаете теперь?

— Сударыня, я снимаю с вас бриджи.

— Да, но…

— Но?

— Пока вы не свершили это необдуманное действие…

— Да?

— Вы не забыли, что на мне сапоги?

— О, и правда, это обстоятельство я упустил из виду.

— Итак?

— Что ж, если вы позволите мне встать перед вами на колени…

— Да, если я позволю вас встать передо мной на колени?

— То вы сможете опереться рукой на мое плечо, сохраняя равновесие, пока я…

— Да, пока вы?

— Пока я приложу все усилия, осторожно удаляя то, что скрывает ваши ножки, и одновременно оголяя пред моим восхищенным взором ваши стройные и изысканные лодыжки.

— Откуда же вы знаете, что лодыжки у меня стройные и изысканные?

— Заметил это при первой нашей встрече, когда вы носили платье. В таких вопросах я совершенно уверен.

— Вы, значит, разбираетесь в женских лодыжках.

— Не отрицаю, у меня есть кое–какой опыт по данной части.

— В таком случае я полностью принимаю комплимент, который вы имели честь высказать в мой адрес.

— И вы совершенно правы, поступая так.

И пока продолжался этот разговор, Туллис, всячески демонстрируя пыл, сделал именно то, что сказал; иными словами, он снял с Челани сапоги и воспользовался представившимся случаем полюбоваться ее лодыжками. Более того, в коленопреклоненном положении рот его оказался как раз на уровне пупка Челани, и он не устоял перед искушением обнять ее обеими руками за талию и прижаться ртом к этому весьма чувствительному местечку.

— О, сударь! — воскликнула она. — Я почти чувствую ваш язык!

— Очень вероятно, — отозвался Туллис.

— Ах, и бриджи мои уже сползли ниже колен!

— Да, и могу к этому добавить лишь одно…

— Добавить лишь одно?

— А именно, если вы не пожелаете обратного…

— Не пожелаю?

— То ваши шаровары последуют за ними.

— Ах! Ах!

— Вы желаете, чтобы я сдержался, о восхитительная?

— Нет! Нет! Продолжайте! Ах, вот вы и сделали это, и я обнажена!

— Ослепительно обнажены.

— Но, но, что это вы такое делаете? Ваши губы, они — ах! ах! там! там! Да, не останавливайтесь! Однако…

— Да, сладкая моя?

— Мои ноги.

— Великолепные ноги, без всяких сомнений. Так что с ними не так?

— Они слабеют, и я чувствую, что я сейчас упаду.

— О нет, так нельзя. Вот, давайте–как повернемся. Теперь кровать позади вас.

— Ах, я падаю. Да, да. Вы сводите меня с ума! Видите, как я дрожу?

Разве вы не придете ко мне?

— То есть вы желаете завершить эту беседу?

— Я не просто желаю, я должна!

— Тем лучше, ибо клянусь вам, моя драгоценная…

— Да?

— Если я не получу вас здесь и сейчас, то умру на месте.

— Тогда живите же, мой добрый дзур, живите! Вот, я помогаю вам снять сапоги, а теперь панталоны… О, и что же это тут передо мной?

— Ах, сударыня, я уверен, вы знаете, что это такое. Но — ах, что же это вы делаете? Вы хотите, чтобы я потерял сознание? Да, да, именно, вы желаете, чтобы я сошел с ума. О! Какое наслаждение! Кровь моя кипит, я сейчас взорвусь!

— Ну так идите же ко мне!

— Иными словами, вы желаете, чтобы я полностью воссоединился с вами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гвардия Феникса (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гвардия Феникса (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стивен Браст - Гвардия Феникса
Стивен Браст
Стивен Браст - Феникс
Стивен Браст
Стивен Браст - Дракон
Стивен Браст
Стивен Браст - Джарег
Стивен Браст
Стивен Браст - Атира
Стивен Браст
Стивен Браст - Талтош
Стивен Браст
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3
Стивен Браст
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2
Стивен Браст
Стивен Браст - Иорич
Стивен Браст
Стивен Браст - Джагала
Стивен Браст
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Браст
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Браст
Отзывы о книге «Гвардия Феникса (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Гвардия Феникса (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x