Екатерина Стадникова - Varda's Quest

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Стадникова - Varda's Quest» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Varda's Quest: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Varda's Quest»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Varda's Quest — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Varda's Quest», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда до меня дошло, куда старикан на этот раз клонит, ни единый мускул на лице не дрогнул, но в душе что-то плюхнулось и принялось кататься, хохоча и повизгивая. А Ксардас тем временем продолжал:

— А вокруг тебя столько их… молодых, красивых, сильных, — на лице мага не было и тени актерства, неужели не врет?

Старик вздохнул и отвернулся, закрыл глаза и замер, сделав вид, что не хочет больше ничего мне говорить. Ну и хвала Эру. Наслушалась через край, аж из души воротит. Забодал хрен старый, Шекспир местного масштаба…

Была бы дверь, я бы ей хлопнула, но двери не было, так что сошел и громкий звук удара о воду. Так памятный браслет утонул в озере.

Теперь нужно было действительно распутывать убийство. Отбросив сантименты, пришла к малоутешительному выводу. Не помню я, в чем там дело. Хоть плачь. А времени до завтра. Вернее до вечера сегодня, Беннету еще ковкой высокохудожественной заниматься!

Я вприпрыжку неслась по дорожке к городу. Насколько я поняла, парню уже хватило времени понять, что кузнец попал в переплет. Мы встретились в городе, более того, в штабе ополчения. Андре устало посылал моего парня вдаль и говорил, что Беннет ему не важен, волнует его только правосудие.

— Вот и не мешай его осуществлять! — вставила я с порога.

— И ты туда же? — расстроился сэр паладин.

— И я, — улыбка — лучший способ расположить к себе собеседника, если зубы не кривые. — И ты должен помнить, что однажды я уже помогла избежать ошибки. Знаешь такого Дивина?

Щеки Андре едва заметно покраснели.

— Ладно, идите, — отмахнулся он.

Вот и чудненько! Беннет стоял, прислонившись лбом к решетке, как будто ждал нас. В такие моменты понимаешь, что между той "Готикой" и это жизнью в Хоринисе, конечно, бездна общего, но есть что-то, что так не передать, что только чувствительные понять смогут.

Приговоренный к смерти выглядел жутко. Явно улыбчивое лицо (о чем свидетельствовали многочисленные морщинки в уголках рта и возле глаз), осунулось, и выглядело крайне несчастным. Голова моя работала на удивление легко; как смазанные санки по снегу с горки, скользили мысли.

* * *

*Бедняга, конечно, утверждал, что "не убивал"; стоило труда уверить Беннета, что я того же мнения. Время тикало почти осязаемо. Получив необходимые сведения, я вышла из каземата на воздух и глубоко вдохнула. Солнце покачивалось на излете зенита — вечер не за горами*.

Глава 46. Круг Магов

Придется разбираться.

Для начала нужны версии, чтоб понять, кого расспрашивать и о чем. Тут как всегда: служба, деньги, женщина. Нужны друзья, враги и связи убитого. Можно найти Ларса… Лареса — или как его — и поспрашивать с пристрастием, но не хотелось вязаться.

Когда я испросила у Андре разрешения взглянуть на тело, парень покраснел, на сей раз густо, и сообщил, что Лотара кремировали, и с кораблем отошлют прах на большую землю. Ни друзей, ни врагов покойный нажить не успел, прибыл недавно, ни с кем раньше не служил (посмотрела личные дела). Хорошо, что магия есть на этот случай, которая помогает читать, не напрягаясь и быстро.

Безупречен бедолага-Лотар со всех сторон. В карты не играл, связей порочащих не имел, не брал в долг и не занимал никому, женат.

Нужно было действовать быстро: на Андре и прочих опрошенных господ-паладинов время потрачено. Тогда посмотрим, кому и зачем могло понадобиться подставлять кузнеца. Слетать в усадьбу не проблема. У Беннета помощник есть — Ходжес (об этом узник сказал сам, и где искать, узнала от него же). Я нашла. А моего парня я оставила молодому Андре мозги полоскать, чтоб несчастного Беннета не вздернули раньше времени.

Местная публика смотрела на меня недоверчиво. Чтоб никого не пугать, я приземлилась неподалёку, крылья спрятала и пешочком прибежала. Какой-то тип неприятной наружности грубил, пытался не пустить. После некоторого количества магии притих и только выругался в спину шепотом.

Подмастерье кузнеца курил у забегаловки, где я так удачно ловила крыс. Страшненький мужичонка! Подошла, попросила закурить, угостил. Спросила, чего без работы — начал мяться, потом рассказал то, что я уже знала, только с другой стороны. Сказал, что готов свидетельствовать, а у самого на физиономии написано крупными красными буквами "воришка мелкий", и что пьет всерьез и давно — тоже (сизые мешки под глазами, лиловый нос, присматривался к кисету у меня на поясе — думал что это кошелек, пришлось демонстративно трубку достать). Кто такому поверит? Кстати… а кто свидетельствовал, что убил Беннет? Как-то я самое главное и упустила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Varda's Quest»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Varda's Quest» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Стадникова - Дом на холме
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Беглец
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 2
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Драгоценная кровь
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Чайка
Екатерина Стадникова
Екатерина Стадникова - Тише воды
Екатерина Стадникова
Отзывы о книге «Varda's Quest»

Обсуждение, отзывы о книге «Varda's Quest» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x