— Думаешь, моя сестренка займется науками? — скептически выгнул бровь Дэриэлл. — Сомневаюсь. Но она может открыть доступ в Пределы людям и шакаи-ар, а это уже будет означать выход из застоя. Меренэ станет хорошей правительницей. Вкладывать в работу всю душу — в крови Ллиамат, — усмехнулся он. — Да уж, ну и утро…
— Поразмышляем об этом потом, — робко предложила я, глядя на мрачных друзей. — Может, сейчас лучше кофе сварить?
— Самая здравая идея за все утро, — князь наклонился и шутливо дунул мне в ухо. — Ты как, Силле? За или против?
— За, разумеется. Если только кофе не повлияет на мое нервное состояние. Кстати, Ксиль, а что насчет сопротивляемости ядам? Пределы расширились? Я давно хотел спросить…
Спускаясь вниз следом за своими мальчиками, погрузившимися в обсуждение новых возможностей Дэриэлла, я думала о том, как быстро летит время. Меньше месяца назад мы с Максимилианом прибыли в Кентал Савал. А еще осенью я и не надеялась увидеть князя еще хоть раз в жизни… И даже в самом сладком сне не могло мне привидеться, что Ксиль и Дэйр подружатся.
— …невыносимый, избалованный, неуравновешенный шакаркий маньяк!
— Ну-ну, дружочек мой, остынь. Ты теперь тоже в некотором роде «шакарский маньяк»…
Хм. С «друзьями» я, кажется, погорячилась. Правда, теперь им волей-неволей придется стать терпимее и искренней — Дэриэлл будет какое-то время зависеть от Максимилиана. А уязвимость либо рушит отношения до основания, либо делает их крепче, чем что-либо иное.
— Отпусти мои волосы, немедленно! Я не калека и сам прекрасно справляюсь с плетением косы! К тому же чувствительности они еще не потеряли, и я прекрасно ощущаю каждое прикосновение, без чего прекрасно бы обошелся!
— Эй, ты же не лишишь меня такого удовольствия? Ну, Силле, ну, пожалуйста, — жалобно.
— Отцепись уже! Иди, поприставай к кому-нибудь другому!
— К Найте? — задумчиво.
Пауза.
— Ну, если уж так неймется, можешь заплести. Только волосы не дергай. И прекрати уже ухмыляться!
— Как скажешь, Силле, как скажешь.
Я улыбнулась.
Думаю, у этой дружбы неплохое будущее.
К вечеру стало ясно, что никакие опасности со стороны новой правительницы Дэйру не грозят. Не спешили являться по его душу молчаливые аллийцы с ледяными глазами, дабы устранить досадную помеху власти. После заката зеркало вновь требовательно задребезжало — Лиссэ спешила порадовать нас последними новостями. Ожидая в неизвестности, я поняла, что меня безумно раздражает местная система передачи информации. Никакого телевидения или радио, даже газет нет. Все указы повелителя рассылаются главам Домов, а уж те зачитывают их на семейных собраниях. Изгои или одиночки, вроде Дэйра с Лиссэ, выясняют все самостоятельно.
Свихнуться можно. Неудивительно, что аллийцы до сих пор не продвигаются в развитии. Надеюсь, что Меренэ введет если не телевидение, то хотя бы газеты. В Академии, к слову, работает радио, а в общих гостиных установлены плазменные панели, чтобы ученики не чувствовали себя оторванными от мира информации.
— Столица бурлит, — эмоционально обрисовывала Лиссэ ситуацию. На заднем плане маячил какой-то аллиец с длинными фиолетовыми волосами — крашеными, таких даже у Старших не бывает — и с книжкой в руках. Наверное, тот самый Тарги. — Кое-кто из аристократов пробовал затеять волнения, но это дело на корню срезали. А сколько новых назначений! Знаешь, кто у нас теперь отвечает за внутреннюю безопасность?
— Мэйон с Лайре? Ну, из дома Тэннаке? — предположил Дэриэлл, а я смутно вспомнила братьев с бело-серебристыми волосами. Тех, которым Меренэ поручала подготовку к балу и с которых спрашивала за упущенный из виду опасный артефакт.
— А вот и мимо, — всплеснула руками аллийка. — Эти остались на прежних должностях, а главным по безопасности стал какой-то неизвестный маг. Кажется, Гилеар или что-то в этом духе… Его видели только мельком, неизвестно даже, из какого он дома. Внешность, говорят, самая заурядная, даже в памяти не откладывается. А Дом Иллават теперь в опале — хотя они отреклись от Найнэ, но лаборатории во дворце глава семейства лишился. Мне назначено явиться пред светлые очи повелительницы завтра — и боюсь, как бы в торговле не начали вставлять палки в колеса. Новые налоги и все такое… Ты понимаешь. А я только-только заключила выгодный контракт с магами… А у вас-то как? Тихо? — спохватилась Лиссэ. — Что-то ты бледноват, Дэйри… Не высыпаешься? Или ешь плохо?
Читать дальше