Софья Ролдугина - Тонкий мир

Здесь есть возможность читать онлайн «Софья Ролдугина - Тонкий мир» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тонкий мир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тонкий мир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Целители неприкосновенны.
Этот закон древен, как сами Аллийские Пределы, и не было случая, когда бы его нарушали. Но почему же тогда сейчас Дэриэлл вынужден искать защиты у своего соперника — Северного князя? Кто открыл на талантливого целителя охоту — сестра, которая боится за свою власть… или это весточка из прошлого? У Дэриэлла много тайн, и раскрывать он их не собирается, даже если молчание будет губительным для него.
Так или иначе, Найта не оставит друга в беде, да и Северный князь хочет вернуть должок за спасение жизни. Но они и не подозревают, с чем им придется столкнуться на этот раз…

Тонкий мир — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тонкий мир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэриэлл задумчиво скользнул по мне взглядом — я поежилась — и задержался на горле князя.

— Как тебе сказать, Ксиль… Причина, по которой мне тебя хочется покусать, кажется, кроется совсем не в чувстве голода, а… как бы это выразить поточнее? Гм… В том, что ты… нахальная язва? Не так… эгоистичная зараза? — Дэйр с сожалением качнул головой. — Нет, все не то… м-м-м… Потому что ты — Ксиль? — светски улыбнулся он.

— Шутишь — значит, все в порядке, — ничуть не обиделся князь. — Значит, вопрос исчер… — он осекся и растерянно оглянулся назад. — Звенит что-то.

Дэйр вскинулся.

— Где?

— В коридоре, похоже. Как будто стекло дребезжит.

— Это зеркало, — Дэйр метнулся к шкафу, вытащил первую попавшуюся рубашку и накинул поверх вылинявшей футболки. — Совсем забыл. До меня сложно добраться, если контакт идет с незнакомого зеркала. Пришлось поставить защиту лет двести назад, — пояснял он, быстро застегивая пуговицы. — Бегом. Нэй, одерни свитер, у тебя живот голый торчит.

— Ничего не торчит, — обижено поправила его я, но свитер все-таки одернула. Между прочим, это из-за Дэйра же одежда и в беспорядке.

— Конечно-конечно. Ты самая худенькая из нас, хоть силком откармливай, — серьезно кивнул Дэйр и выскользнул из комнаты.

Я так и осталась стоять столбом. Потом задрала обратно свитер и уставилась на талию. Брюки я ношу сорок четвертого размера, ну, иногда только сорок второго. Вроде не кожа да кости.

— Я ведь не тощая или это был сарказм? — в пространство поинтересовалась я.

Ксиль улыбнулся:

— Только не вздумай заболеть этой жуткой девчачьей болезнью «похудею и поправлюсь, а сама себе не нравлюсь». Идем, Найта.

Он вдруг стремительно наклонился и чмокнул меня в живот. Я взвизгнула и резко натянула свитер вниз, чуть ли не до колен. Князь расхохотался, подмигнул — и устремился за Дэйром.

— Подожди! — спохватилась я, влезая в тапочки и выбегая в коридор.

До зеркала, конечно, мне удалось добраться только с опозданием, когда связь давно уже была налажена. Максимилиан и Дэриэлл стояли и хмуро переглядывались. По блестящей поверхности то и дело проходила рябь, но в побеспокоившей нас в такой ранний час особе я сразу признала Лиссэ. Тетушка была встревожена и выглядела так, будто никак не могла отдышаться.

— Нэй! — воскликнула она, едва завидев меня. — Нэй, случилось невероятное! Леарги отрекся!

Я застыла, словно врезалась в стену. Звенья мыслей потянулись друг за другом, выстраиваясь в логическую цепочку.

Леарги отрекся… значит, власть над Пределами теперь принадлежит…

— Нэй, теперь Повелительница — Меренэ!

Меренэ.

Ненавидящая Дэйра.

Лишь вчера потерявшая возлюбленного…

Боги, что же теперь будет?

Помехи по зеркалу шли уже почти сплошняком.

— Где ты сейчас? — быстро спросил Дэриэлл. — Почему связь такая плохая?

— Во дворце, — откликнулась Лиссэ. Из-за хрипов и шума слова скорее угадывались, чем слышались. — Слухи об отречении бродили с самого бала в честь юбилея Меренэ. А сегодня на рассвете был созван малый совет, на котором Леарги отрекся от трона. «Я устал, пора уступить престол наследнице…»

Окончание фразы утонуло в скрежете, а зеркальная поверхность потемнела. Дэйр поморщился и пнул раму.

Изображение прояснилось.

— …как услышала об этом, решила сразу тебе сообщить, — тетушка, кажется, даже не поняла, что связь прерывалась. — Во дворце говорят о том, что второму претенденту на трон — это ты, Дэйри — в Пределах не место, тем более после того, как имя любовника Меренэ связали с покушением на целителя. Будь осторожней, золотце мое, — неловко закончила Лиссэ и обернулась куда-то через плечо. — Тарги, я уже иду, не переживай! — и снова обратилась к нам, немного виновато: — Не могу разговаривать больше. Тарги и так сделал мне большое одолжение, позволив воспользоваться своим зеркалом. Удачи и до встречи!

По глянцевой поверхности заскользили белесые электрические разряды, а потом зеркало потемнело и отразило наши удивленно-задумчивые физиономии.

— Что делать будем? — тихо спросила я, пытаясь переварить новость. Пределы без Леарги — это не укладывалось в голове. Он был ровесником нового аллийского государства, восставшего из пепла после войны. Сначала — символом надежды. Позже, спустя столетия — постоянства и надежности. Что же будет теперь?

— Что делать? Ждать, — Ксиль запустил пальцы в мои и без того разлохмаченные волосы, откидывая с лица челку. — А что еще остается? Пределам нужны перемены, — он переглянулся с поскучневшим Дэйром. — Возможно, новая эпоха — развития, процветания. Хватит уже топтаться на одном месте, пользуясь довоенными разработками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тонкий мир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тонкий мир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Софья Ролдугина - Глаз [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - О пользе фантастики [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Веретено [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Сердце Города [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофейные истории
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Зажечь звезду
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе и Карнавал
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Белая тетрадь
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Тимьян и клевер
Софья Ролдугина
Отзывы о книге «Тонкий мир»

Обсуждение, отзывы о книге «Тонкий мир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x