• Пожаловаться

Стивен Эриксон: Охотники за Костями

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Эриксон: Охотники за Костями» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Стивен Эриксон Охотники за Костями

Охотники за Костями: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охотники за Костями»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестой роман серии сливает воедино все три линии повествования масштабной эпопеи. Семиградское восстание потерпело поражение, но положение завоевателей лишь ухудшается. Новая армия Малаза под предводительством Таворы Паран упорно преследует остатки мятежных войск, не подозревая, что на нее уже расставлена адская ловушка. Разоренную страну охватывает чума, в объятия которой попадает вернувшееся с Паннионской войны войско Даджека. Флот серокожих наводит ужас на побережье; опустошая целые города, нелюди любезно приглашают оставшихся в живых плыть на их родину, чтобы сразиться в честном бою с тамошним Императором (видите ли, государь любит, когда его убивают…) Выпущенные на свободу древние чудовища бродят по окрестностям Святых Городов. За кем охотятся они? За проклятым воителем Икарием и его верным спутником Маппо? За неудержимым в бою Тоблакаем, который уже почитает себя сильнее Икария? Или за Гебориком, жрецом нового бога Трейка? Вряд ли можно счесть победой ситуацию, в которой потрепанная малазанская армия вынуждена бежать с "отвоеванного" континента. Встречая неожиданных союзников и неведомых врагов, малазане плывут домой. Приготовленный им на родине прием не назовешь радушным. Скрытная Тавора спокойна, ибо только она знает: судьба империи и мира решится на берегах, еще не нанесенных на малазанские карты. Добраться туда непросто, но проводник уже ждет — там, где сотню лет назад началась история империи Келланведа, творится история чего-то нового… Для лучшего понимания подробностей сюжета "Охотников за Костями" советуем прочитать сделанное нами краткое изложение четвертого романа серии, "Дом Цепей", который еще не переведен на русский язык.

Стивен Эриксон: другие книги автора


Кто написал Охотники за Костями? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Охотники за Костями — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охотники за Костями», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один из стражников крякнул. Хеллиан постаралась хорошенько подумать. — На корабле? В это время года?

— Мы спешили как могли. Сержант, я уверен, что нам придется войти в Храм силой.

— Почему бы не постучать?

— Мы уже стучали. Никто не вышел.

Хеллиан колебалась. "Вломиться в Великий Храм? Кулак мне за это титьки поджарит".

— На ступенях мертвые пауки, — внезапно произнес Урб.

Все повернулись.

— Благослови Худ, — прошептала Хеллиан. — Их много. — Заинтересовавшись, она двинулась к храму. Банашар следовал за ней. Миг спустя за ними пошли все остальные.

— Они кажутся… — Она потрясла головой.

— Порчеными, — отозвался Банашар. — Гнилыми. Сержант, прошу открыть двери.

Она всё сомневалась. В голову пришла мысль. Женщина оглядела гостя: — Вы сказали, что спешили сюда. Почему? Вы служитель Д'рек? Непохоже. Что привело вас сюда, Банашар?

— Дурное предчувствие. Я был… много лет назад… жрецом Д'рек. На Малазе, в храме города Джакаты.

— Предчувствие довезло вас до Картула? Дурой меня считаете?

В глазах мужчины сверкнул гнев: — Воистину вы слишком пьяны, чтобы разделить мои чувства. — Он бросил взгляд на солдат. — А вы? Вы страдаете пороком сержанта? Я одинок в своей тревоге?

Урб хмуро отозвался: — Сержант, думаю, надо вышибить двери.

— Так давай, черт тебя дери!

Солдаты сгрудились у дверей. Шум привлек горожан; Хеллиан заметила спешащую к ним женщину, высокую, в мантии. Явно жрица одного из храмов. "Ох, что будет"?

Однако женщина не отрывала взора от Банашара. Тот также заметил ее — и отступил на шаг, помрачнев.

— Что ТЫ здесь делаешь?

— Ничего не чувствуешь, Верховная Жрица? Кажется, самодовольство стало заразным.

Взор женщины скользнул к молотящим по двери стражникам. — Что такое?

Правая створка треснула, и один из солдат пинком уронил ее внутрь здания.

Хеллиан взмахом руки приказала Урбу идти первым. Банашар двинулся за ними.

Внутри царила жуткая вонь. В полумраке виделись потеки крови на стенах, куски плоти, разбросанные по полированным плитам пола, озерца желчи, крови и кала. Повсюду валялись обрывки одежды и клочки волос.

Урб сделал только два шага — и застыл, созерцая что-то под ногами. Хеллиан встала сзади. Руки тянулись к фляжке у пояса. Ее остановила рука Банашара. — Не здесь.

Она грубо сбросила его ладонь. — Иди к Худу, — зарычала женщина, срывая флягу и вытягивая пробку. Три больших глотка. — Капрал, найди командора Чарла. Нужен отряд оцепления. Пошлите весть Кулаку. Мне нужны маги.

— Сержант, — возразил Банашар, — это дело жрецов.

— Не будьте идиотом. — Она махнула оставшимся стражникам. — Начинайте обыск. Нет ли выживших…

— Никто не выжил, — предсказал Банашар. — Верховная Жрица Королевы Снов ушла. Значит, узнают во всех храмах. Начнутся расследования.

— Какие еще расследования?

Он скривился: — Жреческого сорта.

— А что вы?

— Я увидел все, что нужно.

— Не вздумайте уйти, Банашар, — сказала она, осматривая место резни. — Первая ночь Чистого сезона, Великий Храм… обычно здесь случается оргия. Похоже, она вышла из-под контроля. — Еще два торопливых глотка — и пришло долгожданное отупение. — Вам придется ответить на множество вопросов…

— Он пропал, сержант, — крикнул Урб.

Хеллиан резко повернулась. — Проклятие! Ты что, упустил ублюдка из виду?

Здоровяк развел руками: — Вы говорили с ним. Я следил за толпой у дверей. В двери он не проходил, это точно.

— Сообщи его приметы всем. Нужно начать поиски.

Урб нахмурился: — Хм… я не помню его лица.

— Проклятие! Я тоже не помню.

Хеллиан подошла туда, где только что стоял Банашар. Прищурилась, рассматривая следы. Они никуда не вели.

"Магия. Ненавижу магию".

— Знаешь, Урб, что я сейчас слышу?

— Никак нет.

— Я слышу, как посвистывает Кулак. Знаешь, почему он посвистывает?

— Никак нет. Слушайте, сержант…

— Это жаровня. Очень он любит, когда на ней мясо скворчит.

— Сержант…

— Как думаешь, куда он нас сошлет? Корелри? Там настоящая каша. Может, на Генабакис… хотя там вроде спокойно стало. Или Семиградье? — Она высосала остатки персикового бренди. — Знаю точно: лучше бы нам было вовсе за оружие не браться, Урб.

На улице топали сапоги. Не менее полудюжины взводов.

— Ну, зато на кораблях пауков мало. А, Урб? — Она поборола пьяную муть, узрела несчастное лицо подчиненного. — Точно? Скажи, что там нет пауков. Проклятие…

* * *

Лет сто назад молния поразила громадное дерево гилдинга, белый огонь копьем вонзился в его сердцевину, расщепив древний ствол. Уже давно поблекли ожоги: солнце пустыни равномерно опалило трухлявую древесину. Куски коры отслоились и лежали грудой среди корней, паучьей сетью оплетших вершину холма.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охотники за Костями»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охотники за Костями» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Эриксон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон: Дом Цепей
Дом Цепей
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон: Врата Мертвого Дома
Врата Мертвого Дома
Стивен Эриксон
Стивен Эриксон: Дом Цепей (litres)
Дом Цепей (litres)
Стивен Эриксон
Отзывы о книге «Охотники за Костями»

Обсуждение, отзывы о книге «Охотники за Костями» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.