• Пожаловаться

Игорь Федорцов: Поводок для пилигрима

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Федорцов: Поводок для пилигрима» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Поводок для пилигрима: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поводок для пилигрима»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игорь Федорцов: другие книги автора


Кто написал Поводок для пилигрима? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Поводок для пилигрима — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поводок для пилигрима», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятия не имею, ˗ не стал я называть надуманных сроков. ˗ Конечно существует банальная кража. Но надо знать что красть, где красть и как хорошо это охраняется. А знакомства вопрос денег и времени.

˗ Ага! Дайте ему денег и он познакомится со всеми шлюхами Малагара и разведает все кабаки от Акхарама до Гюнца! ˗ бурчал Маршалси. Чувствовал, остаётся за бортом славных событий.

— И ради этого ты потратил столько времени, болтаясь по ярмарке? ˗ в голосе Эйжи каленый звон негодования.

Нет, с бабами долго по нормальному жить и сотрудничать не получается. Непременно им нужно на руководящую должность, в царицы. Ладно когда сильно не гнобят, а когда хотят взнуздать и быстро на тебе ехать, тут надо оскалиться.

˗ Я без вас знаю что делаю. Если уж к вам в Ожен пролез без всяких особых ухищрений, то поверьте и в дальнейшем справлюсь не хуже. Сеньора Эйжа вы для чего приставлены? Что бы охранять и снять с моих плеч заботу о хлебе. Вот и промышляйте и охраняйте. Сеньора Рона, при всем уважении к вашей образованности вы здесь как консультант по текущим вопросам. Вот и консультируйте. Меня… или её. Если не устраивает или лучше меня знаете как поступать, занимайтесь поисками сами. А мы с сеньором Маршалси пока сходим в церковный хор, (капитан прикрыл улыбку рукой) послушаем тех кому неудачно сделали обрезание, посетим театр, говорят тут не плохая труппа, ну и т. д. и т. п. Выйдет конфуз ˗ приходите, не стесняйтесь, обсудим.

Дерзить жрицам все равно что мочится в улей с пчелами. Хватанешь забот по самые гланды. Но я настырно продолжал.

— Потому уважаемые члены консилиума, предлагаю каждому оставаться в рамках своих полномочий. Касаемо города. Въехать мы можем. И много увидим? Транспарант, гостей прибывших транзитом из Геттера просим проследовать для оформления виз и предъявления таможенной декларации. Ознакомительные экскурсии за счет казны. Не забыть бы прикупить путеводитель по достопримечательностям. Так что ли? Сомневаюсь. Тогда не будем торопиться и продолжим задавать вопросы и слушать ответы и в Воесе, и в Акхараме. Из того что знаем, интересующее нас не валяется на улицы и не выставлено в музее. Вы, Рона, упоминали сокровищницу. У меня сведенья ˗ плащаница в башне. Вести подкоп в двух направлениях от сюда до Акхарама ˗ далековато. Нам позарез нужен кто введет нас в графский круг. Другой уровень, другие перспективы. Вот для этого я, ˗ умышленно делаю ударение, ˗ проникну в город. У меня есть наметки (Маршалси презрительно фыркнул) как ускорить процесс вливания в графское омбрес. И потом, напомню, Акхарам не Геттер и в городе возможно полно малагарских ухорезов. Вы думаете в случае провала здешний сыск не дороется, что мы заодно? Дороется! Наше совместное пребывание в Бари и вот этой гостинице натолкнут их на подобную мысль. Не хотелось бы разом оказаться вне закона. А я не исключаю такую возможность.

— И все таки твоя затея не гарантирует скорого успеха даже при хорошем стечении обстоятельств? ˗ произнесла Рона, испытывая меня взглядом. Подозреваю, она угадала подноготную моей задумки.

— Назовите любое действие которое сразу принесет плоды победы. Может обернемся в декаду, а может проторчим год и результат будет ноль. Мы как слепой в публичном доме, неизвестно куда судьба повернет. Или на девчонку или под мальчонку.

— И этому человеку доверим солнце нашей поэзии?! — фальшиво вздыхал Маршалси.

Препирательства закончились. Я победил! Сошлись на том, мы с бардом отправимся в город, остальные подождут до конца следующей декады здесь в Воесе. Если я или бард не объявимся или не подадим вестей, в город отправятся Эйжа и Маршалси и следом видия.

Когда жрицы удалились, Маршалси зашипел на меня.

— Вирхофф, я от вас такого не ожидал. Вы оставляете верного товарища на растерзание.

— Если кто и собирается вас терзать, то только прачка, — успокоил я его.

— Меня уморят! ˗ горевал над собственной участью капитан,

— В конце концов, ˗ я утешительно похлопал страдальца по плечу. ˗ Маршальский жезл не дают за пропитое и проёбанное. Заслуги должны быть существенные. Вы лучше почаще курсируйте вдоль рва перед крепостными стенами.

— Для чего?

— На случай, ˗ я картинно тяжело вздохнул, ˗ если меня понесут топить.

— Лично укажу место, где самая глубина, ˗ пообещал злопамятный Маршалси.

3

На следующий день, получив не плохие командировочные, я и Амадеус направились в Акхарам.

Город с вершины холма казался не всамделишным. Такие изображают на коробках детских конфет и шоколада, подписывая, Сказка". Реже иллюстрируют добрые истории про принцесс, коротающих молодые годы, в ожидании королевича на сивом мерине. Обычно приезжает мерин на скакуне королевской крови. Принцесса, от нежданного счастья, колет палец ржавой пружиной изношенного вибратора и впадает в кому от сепсиса крови. Заезжий принц, за полцарства, успешно излечивает хворь куннилингусом и все заканчивается хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поводок для пилигрима»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поводок для пилигрима» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Федорцов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Федорцов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Франсуаза Саган
Игорь Федорцов: Сталкер-югенд
Сталкер-югенд
Игорь Федорцов
Отзывы о книге «Поводок для пилигрима»

Обсуждение, отзывы о книге «Поводок для пилигрима» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.