• Пожаловаться

Игорь Федорцов: Поводок для пилигрима

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Федорцов: Поводок для пилигрима» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Поводок для пилигрима: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поводок для пилигрима»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игорь Федорцов: другие книги автора


Кто написал Поводок для пилигрима? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Поводок для пилигрима — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поводок для пилигрима», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пойдем что ли за встречу бутылку разопьем, ˗ предложил деревенский. Фронтовая обстановка его не очень интересовала.

— От чего не пойти, ˗ охотно отозвался горожанин.

— Я нынче при барыше, ˗ деревенский хлопнул себя по увесистому кошелю, спрятанному запазухой. ˗ Выставлю салманазарчика**.

— И я салманазарчика, ˗ поддержал почин городской.

"Не плохо!" — одобрил я их планы. На двоих почти корыто винища. Есть чем печень постращать!

Потом послушал двух товарок.

— Как графиня мужика своего выгнала, так теперь кралей по городу ходит. А в замке всякий придурь мнит попасть на место графа.

— А она что? Себя блюдет?

— Блюдет!? Балы устраивает! А где танцы там и гулянка. А на гулянке не больно то убережешься. Они, мужики, паразиты недобитые, после пятой все как есть писанные красавцы и благородные кабальеры. И благородные они пока к себе не допустишь. Допустила, все! Чисто тараканы, во все дырки лезут!

Дальше разговор сбился на необъективную критику мужского пола. Послушать, так нас надо вешать сразу после рождения. Причем не за шею.

На антиквара я вышел случайно. Маленькая лавчонка под крышу забита зазеленевшим хламом. Россыпью и пачками. Книги без корок, статуэтки без рук и голов, гнутые мечи и прочая дребедень в избытке.

˗ Счастлив вас видеть милостивый дон, ˗ приветствовал меня антиквар. В жиденькой бороденке крошки хлеба. На одежде жирные пятна.

˗ Взаимно-взаимно, ˗ ответил я, доброжелательно.

˗ Ищите чего?

Я поостерегся соглашаться. Вдруг начнет впаривать какую-нибудь особо древнюю хреновину. А у милостивого дона в левом кармане даже пыли нет, а в правом последний заныканный реал-сиротка.

˗ Да не то чтоб ищу… Ярмарку вашу осматриваю. А после ярмарки в Акхарам подамся. Сказывают шибко красив да древен.

Антиквар насупился, стараясь придать себе архиученый вид. Лекция началась незамедлительно.

˗ Слава города от его башен. Каждую башню возводил свой зодчий. Соперничали друг с другом. Первый владетель Акхарама, дукс Мирибан, в одной из этих башен, зодчих и уморил голодом, чтоб больше ни кому не построили.

˗ Вот живодер! ˗ праведно возмутился я.

˗ Так написано в хрониках. А хроники пишут не для праздной забавы, а для сохранения истины, ˗ поучительно произнес антиквар.

˗ А что башни?

˗ Башни приметные. Одна из них служила библиотекой графу Мегеру, потомку дукса. Доказанный факт! Мегер алхимией занимался. Еретические исследования вел. Хотел из свинца золото добыть.

˗ Из свинца? Золото? Не уж то добыл? ˗ удивился я, недоверчиво". Тоже мне фокусник. У нас в державе энергетики и коммунальщики золотишко вообще из воздуха добывают.

˗ Кто знает… По указу Синода графа повесили, а Акхарам роду дье Феера отдали.

˗ Понятно. Кормило власти первому встречному не доверят.

˗ Как сообщает Иел Грамматик, ˗ продолжал просвещать меня антиквар. ˗ Первый Феера трусом бы, хотя и глубоко верующим человеком. Хотел башни снести, чтоб значит и духу алхимического не осталось. Убедили, оставить на случай военных оказий.

˗ А кроме башен? Колизей там? Парфенон? ˗ перечислил я первое пришедшее на ум.

˗ Старое кладбище…

˗ Кладбище, ˗ изображаю кисляк на морде. Не положено обывателю и мирянину погостами любопытствовать.

˗ Очень старое. На надгробьях древние письмена сохранились. Руны. Только епископ туда ни кого не пускает.

˗ Боится, мертвяки покусают? ˗ пошутил я.

Антиквар осуждающе на меня поглядел. Нашел, мол, тему для острот.

˗ Раньше людей хоронили с оружием, в дорогих одеждах. В могилу бросали ценные украшения, монеты. Вот и начали предприимчивые люди погребения тревожить. Разорять.

˗ Скажи пожалуйста! Ни чего святого! ˗ возмутился я гробокопательству. ˗ Все за золото продадут!

Антиквар закивал головой соглашаясь и продолжил.

˗ Есть Скаг, камень-валун на берегу рва. Говорят его специально доставили, хотели положить в основание башен, но так и не нашли ему применения. Малая казарма. Она ровесница стен. Пожалуй, храм Берена. Правда, его уж раз десять перестраивали. Все прихорашивали. Была в храме его плащаница, так ее Мергер осквернил.

˗ Плащаницу? Осквернил? ˗ от переизбытка чувств, чуть не перекрестился.

˗ Проводил над ней мерзостные опыты.

Не знаю, какие опыты можно проводить над куском ткани. Если только сделать, рыбью чешую", нашив тысячи три пуговиц. Для форсу.

˗ А как же теперь? Без святыни?

˗ Потревожили прах святого, разрыли погребение, теперь его мощам покланяются. А плащаницу в башне оставили. Сжечь не осмелились, все таки святая вещь, а в храм не вернули, в мерзостных руках Мергера побывала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поводок для пилигрима»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поводок для пилигрима» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Федорцов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Федорцов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Франсуаза Саган
Игорь Федорцов: Сталкер-югенд
Сталкер-югенд
Игорь Федорцов
Отзывы о книге «Поводок для пилигрима»

Обсуждение, отзывы о книге «Поводок для пилигрима» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.