Лорел Гамильтон - Кровь нуар

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорел Гамильтон - Кровь нуар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровь нуар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровь нуар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вервольф Джейсон долгие годы старался вести жизнь обычного человека. И потому, когда он приехал в родной городок, чтобы повидать умирающего отца, и попросил Аниту Блейк сопровождать его — ничто не предвещало беды. Однако беда приходит нежданно. Марми Нуар, самая древняя и сильная из вампиров мира, веками спавшая в склепе где-то в Европе, проснулась — и начала действовать. Ей уже удалось оборвать связь между Анитой и ее возлюбленным — мастером вампиров Жан-Клодом. И теперь она наносит удар за ударом. Анита отрезана от своих друзей — «ночных охотников». Ей придется встретиться со страшной опасностью в одиночку…

Кровь нуар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровь нуар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты идешь?

Я кивнула. Тошнота прошла, снова стало можно дышать. Все путем.

Ладно, не все. Но лучше сейчас не будет.

Джейсон подошел ко мне, посмотрел на меня с непонятным выражением лица.

— Ты действительно боялась до смерти?

Я покачала головой, потом пожала плечами и наконец сказала голосом слишком еще взволнованным:

— Полоса не показалась тебе коротковатой?

Он наклонился и снова поцеловал меня в лоб. Я посмотрела на него:

— Это еще зачем?

— За храбрость, — ответил он с очень серьезным видом. И протянул мне руку.

Были времена, когда я бы ее не взяла, сочтя это слабостью. Но я с тех пор немножко выросла.

Я приняла его руку, он пожал ее и улыбнулся мне. Вот эта улыбка — одна из причин, по которым я оказалась в этом чертовом самолете. Улыбка, дающая понять, что он знает, чего мне это стоило, и что понимает меня так, как мало кто может. Настоящей влюбленной парой, что надышаться друг на друга не могут, мы не были и не будем, но Джейсон умеет завести меня так, как не всякий из мужчин, с которыми я встречаюсь. А я очень хотела понять его получше.

Идя с ним по узкому проходу рука в руке, я поняла, что не только Натэниел считает Джейсона своим лучшим другом.

По ступеням трапа Джейсон спустился первым, слегка задом наперед, помогая мне. Чуть больше, наверное, чем мне нужно было, но все-таки я шла на каблуках.

Внизу нас встречал какой-то человек, среднего роста, лысины больше, чем волос, в хорошем костюме. Не в таком, как на Джейсоне, но очень неплохом.

— Мистер Саммерленд, я вас ожидал только завтра.

Он улыбался все время, пока Джейсон помогал мне спуститься на каблуках по ступенькам.

— Вы меня спутали с кем-то из Саммерлендов, — ответил Джейсон. Ответил так, будто эта путаница не была для него неожиданной.

Человек посмотрел на Джейсона, на меня, которой Джейсон помогал выйти из самолета. Подмигнул Джейсону.

— Ну конечно же. Вы же мистер… Смит?

Наконец-то я оказалась на твердом бетоне, ур-ра!

— А запишите «мистер Олбрайт», так будет оригинальнее, — предложила я, думая, что шучу.

Человек начал записывать у себя на листе «Олбрайт».

— Да, конечно, мистер Олбрайт. Мы рады вас видеть.

Джейсон вздохнул:

— Она шутит. Я Шуйлер, Джейсон Шуйлер.

Человек зачеркнул «Олбрайт» и вписал правильную фамилию.

— Как вам будет угодно, мистер Шуйлер.

— Блин, — буркнул Джейсон себе под нос.

— Что такое? — спросила я.

— Если бы я был Саммерлендом, зачем мне приезжать завтра?

Человек был озадачен, но твердо держался своей игры, в чем бы она ни заключалась.

— На ваш мальчишник, естественно. В конце недели у вас свадьба, и ваш брат со своей невестой уже прибыл.

— Послушайте, я дальний родственник Саммерлендов. И меня все школьные годы принимали за этих близнецов. Я действительно Джейсон Шуйлер, это моя подруга Анита Блейк. Я приехал навестить своих родных.

— Разумеется. — Ясно было, что Джейсону он не поверил, но так же ясно было, что он готов повторить любые слова Джейсона даже в суде под присягой.

— Я так понимаю, что Саммерленды здесь большие шишки? — спросила я.

— Больше не бывает, — ответил Джейсон.

Человек с планшетом посмотрел на меня, на него.

— Будущая невеста уже в городе. Ее девичник будет сегодня.

— Вы приглашены? — спросила я.

Он был ошарашен:

— Нет, конечно.

— Тогда откуда вы так много знаете?

— Я помогаю устраивать гостей, — ответил он возмущенно.

— Отлично. Но мы не гости.

— Разумеется. И если меня спросят, я не видел Кейта Саммерленда. Он приедет завтра, как планировалось.

В восторге от собственной сообразительности и конспирации он еще раз подмигнул и пошел прочь.

Я посмотрела на Джейсона.

— Мы по-английски говорим? В смысле, он понимает, что мы ему говорили?

— Ты не знаешь Кейта, иначе поняла бы, что за проблемы у этого лысого. Вполне с него станется прибыть на день раньше с другой женщиной. Он бы мог личную стриптизершу привезти.

— Отвязанный парень? — спросила я.

— Он себя таким считает. По-моему, просто мудак.

— И ты правда вот так вот на него похож?

— Да. — Это прозвучало без интонации и без удовольствия. — Настолько похож на них обоих, что из-за этого еще труднее будет. Репортеры будут кишеть по всей свадьбе.

— Но они местные знаменитости, не национальные? В смысле, не так уж тогда будет все страшно.

— Ты знаешь, кто такой губернатор Саммерленд?

Я вытаращила глаза:

— Ты шутишь!

— Увы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровь нуар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровь нуар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смертельный танец
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смеющийся труп
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Прекрасная
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Мертвый лед
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черный список
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черная кровь
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Гамильтон
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - A Stroke Of Midnight
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - The Lunatic Cafe
Лорел Гамильтон
Отзывы о книге «Кровь нуар»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровь нуар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x