Денис Субботин - Огненный дождь

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Субботин - Огненный дождь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Огненный дождь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Огненный дождь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Огненный дождь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Огненный дождь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

50

Фрехольдеры -Свободные поселенцы, не платящие налогов в казну, кроме чрезвычайных

51

вилланы – свободные крестьяне, ответственные перед судом, платящие налоги и несущие воинскую повинность.

52

Серван – раб, холоп

53

вартовый - часовой

54

вересень - сентябрь

55

срачница – нижняя рубаха

56

сряда - наряд

57

торквес – ожерелье из металла

58

раменье - врезающийся в поле участок густого леса, часто – заболоченный.

59

Бугай – Бык. Почётное имя в роду Туров, как Медведко – у Медведей, как Скил – у Соколов.

60

Наличь – забрало, часть шлема, защищающая лицо

61

Атаковать с забега – атаковать во фланг

62

вож – вождь (гард.)

63

юниор – солдат-новобранец, первого года службы

64

авкиллум – Орёл, золочёный (у гвардии) или серебрёный (у регулярных) знак арифмы

65

вексиллум – знак легиона – небольшой флажок, подвешенный к поперечине. То же самое – золотой у гвардии, серебряный у регулярных, красный у запасных.

66

Велит – лёгкий бездоспешный пехотинец в базиликанской армии. Вооружён (на выбор) пращей, дротиками или является стрелком.

67

Трибун – офицер среднего звена, командир когорты в 400 воинов

68

К полуночи – к северу.

69

Корба – Заболоченный густой лес

70

турма – боевая единица конницы в базиликанской армии, взвод – 30 всадников

71

склавин – дословно – светлоголовый, базиликанское название родян.

72

Вересень - сентябрь

73

порок – осадное орудие.

74

Гелиполь – осадная башня на колёсах. Высотой до 40 м., с перекидным мостом.

75

Берковец – приблизительно сто килограмм веса

76

Прясло – пролёт стены между двумя башнями.

77

Надо – прозвище маленьких медвежат.

78

Стратиг – командующий, генерал

79

Фема - корпус

80

таксихария - тысяча

81

проастия – сельскохозяйственное поместье

82

центурион – младший офицер, командир сотни воинов

83

гривна – мера веса в Гардарике, равная приблизительно 409 грамам.

84

Акрит – воин порубежной стражи Базилики, лёгкий пехотинец и разведчик.

85

Банда – боевая единица базиликанского войска, 200-400 человек

86

разгляда - разведка

87

пестерь – плетёная из лыка корзина, имевшая широкий круг использования: от похода за грибами, до высевания

88

Клунусы – одна из восемнадцати древнейших и богатейших фамилий Базилики, происходящая из Глассии, в то время как Рудусы – из Парс Номадики.

89

Примипил – старший центурион, командир первой центурии по совместительству командующий манипулой.

90

Диактрий – малоземельный независимый крестьянин

91

Гелиос – солнце.

92

Муниципий – небольшой город, обладающий самоуправлением

93

Бокогрей, иначе Лютень – февраль.

94

Разгляда и зажитьё – военные операции. Разведка и поход с целью добычи фуража и провизии.

95

Трилистник – неофициальный знак отдельной фемы акритов

96

Авсень – праздник Нового Года, отмечавшийся 1 марта

97

декурион – член декурии – городского совета

98

дружинник в гардарских тавлеях - конь

99

воевода в гардарских тавлеях - слон

100

волхв в гардарских тавлеях - ферзь

101

князь в гардарских тавлеях - король

102

илиак – внутренний дворик

103

кортель – короткая женская меховая шуба.

104

Вигилия – два часа

105

пятая вигилия (имеется в виду дневная) заканчивается в четыре часа вечера, начинаясь, соответственно, в два.

106

Корпорациями в Базилике именуются Гильдии.

107

Оламан – старший пастух, уважаемый человек, на войне получает под руку отряд конницы.

108

Сарты – общее название базиликанцев, горожан Вольных городов, бытующее среди номадов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Огненный дождь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Огненный дождь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Н. Денисов - Огненный крест
Н. Денисов
Леопольдо Лугонес - Огненный дождь
Леопольдо Лугонес
Олег Шовкуненко - Сезон огненных дождей
Олег Шовкуненко
Холли Престон - Огненный дождь
Холли Престон
libcat.ru: книга без обложки
Денис Субботин
libcat.ru: книга без обложки
Денис Субботин
libcat.ru: книга без обложки
Денис Субботин
libcat.ru: книга без обложки
Денис Субботин
libcat.ru: книга без обложки
Денис Субботин
Вячеслав Денисов - Огненный плен
Вячеслав Денисов
Роман Афанасьев - Огненный дождь
Роман Афанасьев
Денис Лунгу - Солнечный дождь
Денис Лунгу
Отзывы о книге «Огненный дождь»

Обсуждение, отзывы о книге «Огненный дождь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x