Stephen King - Magie et Cristal

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Magie et Cristal» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Éditions J'ai Lu, Жанр: Фэнтези, Ужасы и Мистика, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Magie et Cristal: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Magie et Cristal»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Prisonniers de Blaine, le monorail fou lancé à pleine vitesse, Roland et ses compagnons filent vers leur destin et, espèrent-ils, la Tour Sombre, leur but ultime. Les épreuves ne font pourtant que commencer pour eux, puisqu’ils devront déjouer les pièges du train infernal pour affronter le Mal aux multiples visages — jusque dans leurs souvenirs et dans leurs rêves, peuplés de signes et de messages qu’ils sont bien en peine de déchiffrer. Ils savent qu’ils doivent protéger la Rose, réceptacle de tout ce que le monde compte encore de magique et de pur, et combattre l’odieux Roi Cramoisi. Les pistoleros ne sont pas au bout de leur quête…
STEPHEN KING
fait partie de ces écrivains qu’il n’est plus besoin de présenter.
autant de romans — et souvent de films — mondialement célèbres. Mais rien ne compte plus à ses yeux que le cycle de
son Grand Œuvre, une saga-fleuve monumentale dont il entama l’écriture alors qu’il était encore étudiant, et qui connaît enfin sa conclusion aujourd’hui.

Magie et Cristal — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Magie et Cristal», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Bally, Gucci et consorts n’ont qu’à bien se tenir, dit Eddie. Voici de la superbonne camelote.

Ceux destinés à Susannah étaient les plus faciles à reconnaître, et pas seulement à cause du détail féminin de boucles de brillants sur les côtés. Il ne s’agissait pas à proprement parler de chaussures — mais bien plutôt de prothèses faites pour s’adapter à ses moignons de jambes, et montant juste au-dessus du genou.

— Regardez-moi ça ! s’émerveilla-t-elle, en levant une de façon que le soleil fasse étinceler le strass qui ornait les chaussures-prothèses… si c’était bien du strass.

L’idée folle qu’il s’agissait d’un semis de diamant lui traversa l’esprit.

— Des orthopèdes. Quatre ans que je me trimballe en « état de diminution jambière », comme dit mon amie Cynthia, et voilà que je me dégotte pour finir une paire d’orthopèdes. Ça fait réfléchir, je vous dis que ça.

— Des orthopèdes, fit Eddie d’un air songeur. C’est comme ça qu’on appelle ça ?

— Oui, mon joli, on appelle ça comme ça.

Celles de Jake étaient des derbys rouge vif qui — la couleur exceptée — n’auraient pas du tout été déplacés dans les salles de cours hautement civilisées de l’École Piper. Il vérifia la souplesse de l’un d’eux qu’il retourna. La semelle unie luisait. Nulle estampille du fabricant, mais il ne s’était pas vraiment attendu à en trouver une. Son père possédait une bonne dizaine de paires faites sur mesure. Jake savait donc en reconnaître quand il en voyait.

Celles d’Eddie étaient des boots à talons cubains (Peut-être que dans ce monde-ci, on appelait ça des talons Mejis, se dit-il) à bout pointu… ce que, dans son autre vie, on surnommait des « boppers ». Les gamins des années soixante — époque qu’Odetta/Detta/Susannah avait loupée de peu — auraient pu appeler ça des « boots à la Beatles ».

Celles de Roland étaient bien entendu des bottes de cow-boy. Fantaisie — plus faites pour le square dance que pour rassembler les troupeaux. Piqûres en spirale, ornements latéraux, voûtes étroites et altières. Le Pistolero les examina sans les ramasser. Puis jeta un coup d’œil à ses compagnons de voyage et fronça le sourcil. Ils se dévisageaient mutuellement. Impossible de se livrer à cette occupation à trois, auriez-vous dit, à deux à la rigueur… mais c’est ce que dirait quiconque n’a jamais été membre d’un ka-tet.

Roland partageait toujours le khef avec eux ; il ressentait le puissant courant de leurs pensées confondues, sans le comprendre pour autant. Parce que c’est celui de leur monde. Ils ont beau venir de quands différents de ce monde, ils voient ici quelque chose qui leur est commun à tous trois.

— Qu’est-ce que c’est ? demanda-t-il. Qu’est-ce que signifient ces chaussures ?

— Je crois qu’aucun de nous ne le sait exactement, répondit Susannah.

— Non, dit Jake. C’est une nouvelle devinette.

Il jeta un coup d’œil de dégoût sur l’étrange mocassin rouge sang qu’il tenait entre les mains.

— Une autre devinette de merde.

— Dites-moi ce que vous savez, fit Roland en fixant à nouveau le palais de verre.

Il se dressait à vingt-cinq kilomètres environ à présent, scintillant à la clarté du jour, délicat et fragile comme un mirage, et pourtant aussi intangible et réel que… eh bien… que ces chaussures.

— J’ai des sou’iers, t’as des sou’iers, tous les enfants du Bon Dieu y z’ont des sou’iers, dit Odetta. C’est l’opinion qu’a pignon sur rue.

— Ben ça, pour en avoir, on en a, dit Eddie. Et tu penses la même chose que moi, non ?

— Je crois bien.

— Et toi, Jake ?

Au lieu de répondre par des mots, Jake ramassa l’autre mocassin (Roland ne doutait pas que les chaussures, celles d’Ote comprises, leur iraient à tous comme un gant) et les frappa vivement l’un contre l’autre à trois reprises. Ça ne signifiait rien pour Roland, mais Eddie et Susannah réagirent violemment, regardant autour d’eux et surtout vers le ciel, comme s’ils s’attendaient qu’un orage éclate sous ce beau soleil d’automne. Pour finir, ils tournèrent à nouveau les yeux vers le palais de verre… avant de s’entre-regarder encore une fois, l’œil hagard, avec cet air d’en savoir long qui donnait à Roland une furieuse envie de les secouer comme des pruniers. Il se contint cependant et prit son mal en patience. Impossible parfois de faire autrement.

— Après avoir tué Jonas, tu as regardé dans le cristal ? fit Eddie en se tournant vers lui.

— Oui.

— Voyagé à l’intérieur.

— Oui, mais je n’ai pas envie de reparler de ça pour le moment ; ça n’a rien à voir avec ces…

— Je crois bien que si, le coupa Eddie. Tu as été emporté par une tornade rose. Par un cyclone rose, pourrais-tu dire. On peut employer le mot cyclone à la place de tornade, hein ? Surtout si on pose une devinette.

— Bien sûr, fit Jake d’un ton rêveur, comme un enfant qui parle dans son sommeil. Quand Dorothy s’envole-t-elle au-delà de l’Arc-en-Ciel du Magicien ? Quand elle ne fait plus qu’un avec le cyclone [12] Gale, dans l’original. C’est-à-dire le nom de famille de Dorothy, l’héroïne du livre de L. Frank Baum. À partir de là, citations et allusions au Magicien d’Oz sont récurrentes dans le texte. (N.d.T.) .

— On n’est plus au Kansas, mon chou, dit Susannah avant d’émettre un étrange aboiement sans joie qui, supposa Roland, pouvait passer pour un rire. Ça a beau y ressembler un tantinet, le Kansas n’a jamais été aussi… enfin, tu vois, aussi usé jusqu’à la trame.

— Je ne te comprends pas, dit Roland.

Il avait froid et son cœur battait trop vite. Il y avait des tramées partout désormais, ne le leur avait-il pas dit ? Les mondes se fondaient les uns dans les autres au fur et à mesure que les forces de la Tour déclinaient ? Au fur et à mesure que se rapprochait le jour où la rose serait fauchée et ensevelie ?

— Tu as vu des choses pendant que tu volais, reprit Eddie. Avant que tu n’arrives au pays de ténèbres que tu as appelé Tonnefoudre, tu as vu certaines choses. Sheb, le pianiste, qui a resurgi bien plus tard dans ta vie, par exemple, non ?

— Oui, à Tull.

— Et le frontalier roux ?

— Oui, lui aussi. Il avait un oiseau du nom de Zoltan. Mais lors de notre rencontre, on s’est contentés, lui et moi, d’une salutation banale « Longue vie à toi, longue vie à tes récoltes », ce genre de chose. J’ai cru l’entendre me dire ça quand il est passé près de moi en volant dans la tornade rose, mais il m’a dit autre chose en réalité.

Il jeta un coup d’œil à Susannah.

— J’ai vu aussi ton fauteuil roulant. L’ancien.

— Et puis la sorcière.

— Oui. Je…

Adoptant un gloussement caquetant qui rappela de façon déconcertante à Roland celui de Rhéa, Jake Chambers s’écria :

— Je t’aurai, ma mignonne ! Et ton petit chien, itou !

Roland le dévisagea, tâchant de ne pas rester bouche bée.

— Sauf que, dans le film, la sorcière n’est pas à cheval sur son balai, précisa Jake. Mais sur son vélo, avec un panier sur le porte-bagages.

— Ouais, et elle n’a pas non plus d’amulettes de la Moisson, poursuivit Eddie. Dommage, ça aurait été un détail piquant. Je vais t’avouer un truc, Jake, quand j’étais gosse, son rire me faisait cauchemarder grave !

— Moi, c’est les singes qui me flanquaient la trouille, renchérit Susannah. Les singes volants. Suffisait que je commence à y penser, et je devais me faufiler dans le lit de mes parents. Y se disputaient toujours pour savoir qui avait eu la b’illante idée de m’emmen’ voi’ ce film quand je m’endormais blottie entre eux deux.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Magie et Cristal»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Magie et Cristal» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Magie et Cristal»

Обсуждение, отзывы о книге «Magie et Cristal» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x