Сказки центральной Индии

Здесь есть возможность читать онлайн «Сказки центральной Индии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Главная редакция восточной литературы, Издательство «Наука», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки центральной Индии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки центральной Индии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Центральной Индии, сопровождаемая предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.

Сказки центральной Индии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки центральной Индии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3 Кишкообразный вязаный сетчатый кошелек предназначен для ношения вокруг пояса.

4 См. № 27, прим. 8.

5 Упоминаемый здесь стул представляет собой подобие табурета с сиденьем из веровочной сетки. На него садятся женщины, которым не разрешается в присутствии мужчин сидеть на кроватях (ср. № 27, прим. 3).

6 Десятеро — то же самое, что и пятеро (см. № 25, прим. 6).

81. Мотилал и жемчужины

Сказка лохара год-дхука, Райпур (Elwin, V, 5), Тип AT—TR 923 I с, а, II с.

1 Волшебные сласти (обычно это своего рода сладкие мучные катышки, варенные в масле) или лепешки, способные разом утолить голод или жажду или же поднять в человеке силы, неоднократно встречаются в индийском фольклоре.

2 Игра слов, основанная на звучании слова «моти» (букв, «жемчужина»),

82. Лентяй

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 49). Тип TR 1539 g.

1 Обычная набедренная повязка сантала состоит из шнурка, обвязанного вокруг поясницы, и неширокой полосы ткани, пропущенной между ногами и концами заправленной под этот шнурок. Человек в такой повязке считается «неодетым» в отличие от «обнаженного», т. е. совершенно голого.

2 Обмолот в Индии нередко осуществляется с помощью скота. Сжатый хлеб расстилается по гумну — глинобитной площадке,— и по нему кругами гоняют связанных в ряд волов. Потом скот отводят в сторону, солому тщательно встряхивают и относят прочь, а зерно сметают в кучу и провеивают.

3 Единицы измерения холода здесь не названы. Очевидно, рассказчик хочет сказать: столько холода, сколько хватит на 50 лакхов (т. е. 5 миллионов) человек.

83. Пьяный и раджа

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 53), Как тип у AT и TR не отмечена.

1 Сохрэ — праздник зимнего урожая. Празднуется санталами в течение пяти дней в первой половине января.

84. Как за деньги в суде показывали

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 54). Как тип у AT и TR не отмечена (ср., однако, AT 1684В * — бестолковые свидетели).

1 Непереводимая игра слов. Судья обращается к свидетелю на урду, служившем в конце прошлого и начале нынешнего века основным языком судопроизводства в Британской Индии. Свидетель путает заимствованный из арабского языка термин, имеющий значение «обстоятельство», с созвучным ему словом хинди, обозначающим соху.

2 Сал (Shorea robusta), асон (Terminalia tomentosa) и дхао (Anogeissus latifolia) — распространенные в Индии древесные породы, используемые на различные поделки.

85. Сирота

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 11).

Как тип у AT и TR не отмечена (ср. AT 563; однако подменен не волшебный, а обычный предмет, и возвращен он не с помощью нового волшебства, а по суду, хотя и не без вмешательства нечеловеческих сил). Интересна ярким отображением семейных отношений у санталов и детальным воспроизведением процедуры деревенского третейского суда (панчаята).

1 Санталы придерживаются патриархальных обычаев, и часто при жизни отца, а иногда и после его кончины взрослые сыновья продолжают жить одним домом и вести общее хозяйство. Вместе с тем нередки и случаи выделения сына после женитьбы в самостоятельное хозяйство. В этом случае он получает свою долю земли, скота и прочего имущества, пропорциональную числу мужчин в семье (он сам, его братья, отец).

2 Сын как представитель мужского пола, обладающий определенными общественными правами, с самых малых лет может служить матери моральной опорой.

3 В Индии в семьях, следующих традиционным обычаям, не принято называть взрослых членов семьи по имени. При обращении к ним используются имена родства, а лиц, имеющих детей, нередко называют, используя имя ребенка, например говорят: «мать такого-то».

4 Корова у большинства населения Индии почитается священным животным. Все, связанное с ней, включая продукты естественных отправлений, признается благодетельным. Сама корова нередко рассматривается как хранительница домашнего очага.

5 Форма почтительного обращения к старшему, особенно к родственнику.

6 См. № 25, прим. 6.

7 См. № 49, прим. 4.

8 См. № 75, прим. 1.

9 См. № 18, прим. 2.

10 См. № 27, прим. 8.

11 Пиво у санталов изготовляется из рисового солода или из проса. Оно служит непременной принадлежностью праздничного стола.

86. Глупый зять

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 27). Как тип у AT и TR не отмечена (ср. 1675 след.).

1 В качестве стульев санталы нередко используют деревянные плахи толщиной до 10 см.

2 Дверь в сантальских хижинах держится на веревочных или лубяных петлях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки центральной Индии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки центральной Индии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Алейникова - Из Индии с любовью
Юлия Алейникова
Отзывы о книге «Сказки центральной Индии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки центральной Индии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x