Глава 51
Баронесса Меллина Орейн
Многопотоковое мышление — на редкость странная вещь. Я слушаю короля Азама, словно разделившись на четыре части, каждая из которых живет своей жизнью.
Я-первая холодна, как лед. А еще спокойна и рассудительна. В этой ипостаси я вдумываюсь в каждое предложение, сказанное королем, контролирую цвета его ауры, частоту его дыхания, задаю ему вопросы и даже краем глаза слежу за тем, что делает эрр Гериельт, его воины и Облачко.
Я-вторая — воплощенный огонь. Дикая помесь бешенства с мстительным удовлетворением. В этой части я настоящая Темная. Воплощенный кошмар, вожделеющий смерти короля Азама и его верховного мага. И не только вожделеющий — в этом потоке мышления я представляю себе все известные мне способы убийства и даже иногда сплетаю соответствующие той или иной идее печати…
Я-третья — это пустота. В ней у меня нет мыслей и нет желаний. Там я ничего не хочу и ни о чем не мечтаю: убийцы отца найдены, значит, цель, которой я жила все это время, достигнута. А будущее… Будущего у меня нет…
Я-четвертая — воздух. Вернее, сотканная из него иллюзия. Здесь, наложив на сознание печать Ясности, я раз за разом ухожу в свое прошлое. В то, в котором мой отец и брат беседуют о Законе, Долге и Справедливости. В то, в котором отец, наказывая меня, пытается объяснять мне мотивы своих поступков. И в котором я еще не умею сомневаться в своей правоте…
Эх! Если бы в той, четвертой части своего «я» можно было оставаться вечно… Но за пределами моего сознания время все убыстряет и убыстряет свой ход, и наконец до меня доносится вопрос короля:
— В общем, вы принимаете мое предложение?
Собрав все четыре свои части воедино, я холодно улыбаюсь, потом останавливаю сердце эрру Урдену и отрицательно качаю головой:
— Нет…
Монарх растерянно смотрит на меня, потом переводит взгляд на невозмутимого эрра Гериельта и… спокойно кивает:
— Что ж… Это ваш выбор… Я готов…
Немного полюбовавшись на цвета его ауры, в которых действительно нет страха перед неминуемой смертью, я криво усмехаюсь:
— Вы меня не поняли, сир! Я решила, что вы — такая же жертва заговора эрра Урдена, как мой отец и брат. Следовательно, вы не можете отвечать за их смерти…
— Но тогда… — начинает король и, заметив, что я не закончила говорить, тут же замолкает.
— Жизнь того, кто привел в мой дом Смерть, я уже забрала. Жизнь его сына — тоже… Поэтому ухожу…
— Зачем? — со странным выражением в глазах спрашивает король Азам. — Ведь я предлагаю вам так много…
— Вы — достойный правитель, но… давать вассальную клятву тому, кто имел отношение к смерти моих близких, я не буду… А еще я не в восторге от перспективы жить в клетке…
— Но ведь мы можем переиграть условия…
— Потом…
— Потом? — В глазах короля появляется надежда. — Когда именно?
— Когда вы уступите трон своему сыну…
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ
Эрр— обращение к магу. (Здесь и далее — примеч. авт.)
Наргин— столица одноименного баронства.
Иллюзионист— маг, работающий с воздухом и светом.
Стихийник— маг, работающий с огнем и холодом, т. е. способный изменять температуру окружающей среды.
Одна из семи крупнейших рек королевства.
Матеус Второй Кардион по кличке Коротышка — король Миардии.
Подорожники— грабители, промышляющие на большой дороге. Местный жаргон.
Тайный приказ— секретная служба Семиречья.
Дейвин— город на юге Семиречья.
Уйти в Сияние— вознестись в местный аналог рая.
Лайнта— столица Семиречья.
Девиз рода Орейнов — «Справедливость превыше всего».
Истинное зрение— вид зрения, позволяющий видеть нити силы. Доступно только Одаренным и магам.
Получить первый щит— выражение, означающее совершеннолетие.
Сторожевая печать— плетение школы Разума, воздействующее на сознание часовых.
Дублет— кожаная куртка со стеганой подкладкой, использовавшаяся как поддоспешник, или самый дешевый доспех для пехотинцев.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу