Эрик Эддисон - Червь Уроборос

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Эддисон - Червь Уроборос» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Червь Уроборос: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Червь Уроборос»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Червь Уроборос» — героический «высокий» роман-фэнтези Эрика Рюкера Эддисона, впервые опубликованный в 1922 году. В книге рассказывается о затяжной войне между властным королём Витчланда Горайсом и лордами Демонланда в воображаемом мире, отчасти напоминающем скандинавские саги. Работа немного связана с поздней Зимиамвийской трилогией Эддисона, и иногда их все вместе называют Зимиамвийским сериалом.

Червь Уроборос — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Червь Уроборос», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не спрашивай, куда девалась
Июньских роз густая алость:
Веселый жар твоих ланит
Ее таинственно хранит.

Не спрашивай, где золотится
Зари растаявшей частица:
Ее сияющей пыльцой
Припудрен каждый локон твой.

Не спрашивай, где птичьи трели,
Что услаждали нас в апреле:
В гортани трепетной твоей
Зимует нынче соловей.

Не спрашивай, куда пропали
Те звезды, что с небес упали:
В орбитах глаз твоих оне
Горят ясней, чем в вышине.

Не спрашивай, где Феникс-птица
Перед кончиною гнездится:
К тебе слетает он на грудь,
Чтоб надышаться — и уснуть. [45] Т. Кэрью, «Не спрашивай…» (пер. М. Бородицкой).

— Хватит, — промолвила леди, — Голос твой нынче утром слишком резок. Не видишь ли ты кого-либо, кто мог бы рассказать мне о произошедшем прошлой ночью? Или же все уподобились моему спящему супругу, что лежит, окутанный дремотой, будто вдохнул аромат всех маков из всех садов на земле?

— Вот кто-то идет, — ответила девица.

— Это лорд Гро, — сказала леди, — Он может все мне рассказать. Хотя было бы и впрямь удивительно, если бы он участвовал в сражении прошлой ночью.

С северного края террасы показался лорд Гро, облаченный в мантию из серо-коричневого бархата с серебристым кружевным воротничком, расшитым золотом. Его длинная черная курчавая борода была умащена флердоранжем и ангеликой. Они поприветствовали друг друга, и, велев своим служанкам отойти в сторону, леди промолвила:

— Господин мой, я жажду новостей. Поведайте мне обо всем, что произошло после заката. Ибо я спала крепко, покуда лучи утреннего солнца не заглянули в окна моих покоев, и тогда пробудилась я ото сна, в котором горны трубили боевую тревогу и факелы пылали в ночи. И в покоях моих и взаправду были факелы, освещавшие моему супругу путь к нашему ложу, и он не ответил мне ни слова, но сразу уснул в полном измождении. На нем есть несколько царапин, но в остальном он невредим. Я не стала будить его, ибо сон исцеляет; кроме того, очень не по нраву ему, когда его будят. Но прислуга, как водится, болтает об удивительных вещах: будто бы великое войско из Демонланда высадилось в Тенемосе и было разбито наголову моим супругом и Коринием, а Голдри Блусско убит в единоборстве с королем. Или будто бы Юсс навел чары на Лакса и весь наш флот, и они, ведомые Юссом и прочими Демонами, словно предатели, обратились против этой земли; и все погибли, кроме Лакса и Голдри Блусско, а тех в оковах привели в Карсё, помешанных и изрыгающих пену; Кориний же умер от ран, поразив в поединке Брандоха Даэй. Или же мелют полный вздор, — тут ее зеленые глаза недобро сверкнули, — будто бы это мой брат поднял мятеж, дабы вырвать Пиксиланд из-под власти Горайса, и с этой целью объединился с Гасларком, и армия их побеждена, а оба они взяты пленниками.

Гро рассмеялся и сказал:

— Истина и вправду принимает множество странных обличий, летая на метле по королевским дворцам, о госпожа моя Презмира. Но отчасти она явила вам свое настоящее лицо, ибо истинно вы решили, что меж сумерками и рассветом случилось событие, которое могло потрясти весь мир, и что мощь Витчланда расцвела пышным цветом и достигла невиданного доселе триумфа.

— Напыщенны слова ваши, господин мой, — промолвила леди. — Замешаны ли здесь Демоны?

— Да, госпожа, — ответил он.

— И они побеждены? Убиты?

— Убиты все, кроме Юсса и Брандоха Даэй, которых взяли в плен, — сказал Гро.

— Это сделал мой супруг? — спросила она.

— В основном да, я полагаю, — ответил Гро. — Хотя Кориний, как обычно, претендует на большую часть славы.

— Он претендует на слишком многое, — сказала Презмира. — В сражении участвовали только Демоны?

Угадав ее мысли, Гро усмехнулся и ответил:

— Госпожа, были еще и Витчи.

— Господин мой Гро, — воскликнула она, — не следует вам издеваться надо мной. Вы мой друг. Вы знаете, что мой брат горделив и гневлив. Вы знаете, что не по душе ему подчиняться Витчланду. Вы знаете, что уже много дней минуло с того срока, когда он должен был принести королю его ежегодную дань.

Гро взглянул на леди Презмиру и его большие воловьи глаза смягчились.

— Несомненно, я ваш друг, госпожа моя, — произнес он. — Если уж говорить правду, то вы и ваш муж, вероятно, единственные настоящие друзья, что есть у меня в водянистом Витчланде; вы двое и король: но кто полагается на благосклонность королей? Ах, госпожа, в ночной битве не было никого из Пиксиланда. Так что пусть душа ваша пребудет в покое. Я же был вынужден улыбаться, стоя на крепостной стене подле короля, пока Кориний и наши солдаты собирали кровавую жатву среди четырех или пяти сотен моих соотечественников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Червь Уроборос»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Червь Уроборос» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр ЛАЗАРЕВИЧ
Корбан Эддисон - Слезы темной воды
Корбан Эддисон
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
Эддисон Мюррей - Играя с судьбой
Эддисон Мюррей
Эрик Эддисон - Змей Уроборос
Эрик Эддисон
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Марьяшин
Кэтрин Эддисон - Император-гоблин
Кэтрин Эддисон
Сергей Терентьев - Уроборос
Сергей Терентьев
Екатерина Изюрьева - Уроборос
Екатерина Изюрьева
Отзывы о книге «Червь Уроборос»

Обсуждение, отзывы о книге «Червь Уроборос» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x