— Да, понятно. Никогда еще я не чувствовал себя таким придурком, как в этом году, — сказал Рики.
— А больше так и не повторится, — уверил его Эди. — Мой кузен Сириус через год идет в школу. Но это будет после нас.
— Гриззи выходит на следующий год, — добавил Артур.
— Но, я надеюсь, она‑то будет в «Гриффиндоре», — вскинулся Эдгар.
В штабе они оставались долго, пока не обнаружили, что время неумолимо движется к отбою. Когда все расходились, Рики подошел к Селене и пригласил ее прогуляться завтра возле озера. И наутро они, захватив бутерброды, вышли на солнце.
Погода стояла неустойчивая, но все же солнце то и дело выглядывало из‑за туч, и тогда водная гладь переливалась всеми цветами радуги. Девушка заговорила первой.
— Я хотела бы, чтобы ты мне рассказал, что произошло возле болота. Странно, но мы до сих пор не говорили об этом.
Слизеринцу, как оказалось, непросто далось выполнение ее просьбы. В который раз он убедился, что даже очень страшные вещи не задерживаются в голове надолго. Тем более, сейчас, в «Хогвартсе», рядом с Селеной, ему вообще с трудом верилось, что существуют угроза и проблемы.
— Спасибо, что ты попросила русалок, — сказал Рики, завершая свой рассказ. — Каждый год ты нас выручаешь.
Селена низко наклонила голову, и парень удивленно заметил, что она прячет улыбку.
— Можно узнать, что тебя забавляет? — спросил он.
— Думаешь, они бы меня послушали? — усмехнулась Селена. — Я ведь всего лишь человек, помнишь? — и, не давая ему запротестовать, она добавила: — Их попросил твой итальянский друг.
— Барон?! — вырвалось у Рики. — А разве он может?
— Мы ничего не знаем о цивилизации русалок, — вздохнула Селена. — Если бы я изучала уход за магическими существами, я бы, конечно, написала про них курсовую, а так, может, людям и не надо слишком много знать.
Они дошли до камышей, покачивающихся в том самом месте, где Рики и его друзья, опекаемые Верховной дамой, высадились в ту ночь.
— Казалось, всю жизнь бы тут загорал, — вздохнул Рики.
С прогулки его выдернул, однако, Хагрид, проинформировав своим громовым голосом всю округу, что прибывший в школу мистер Поттер желает видеть своего крестника. В этом году они общались довольно редко, так что Рики воспринял это, как должное.
Крестный отец ожидал его в учительской, где, кроме них, никого больше не было. Это было первое, что насторожило Рики. Второе — то, что дядя Гарри поздоровался с ним довольно прохладно. Крестник давно его не видел, и теперь, вблизи, при солнечном свете, вынужден был признать, что Поттеру довелось понервничать, причем в течение длительного времени. Теперь же он был на взводе — с ним, очевидно, что‑то случилось еще сегодня. Все это заставило парня насторожиться.
— Я вынужден все же поговорить с тобой, Ричард, о вашей милой прогулке по болоту с участием моего сына, — сказал дядя Гарри, кивком предлагая Рики присесть. Сам он тут же отошел от окна и расположился в кресле, которое обычно занимала профессор МакГонагол. Крестник разместился напротив.
— Я верю, что Вы вынуждены, — согласился Рики. — Судя по выражению Вашего лица, вряд ли Вам этого очень хочется.
— Не вижу причин для язвительности, — едко заметил дядюшка Гарри. — Хотя, признаюсь, мне стало проще с тобой после того, как мы перестали притворяться. Было бы еще проще, если бы ты вел себя честнее. Между прочим, именно мне выпала обязанность решать твои проблемы. А вокруг тебя много проблем.
— Я сожалею, — ответил Рики.
— Не сожалей! — рявкнул Поттер. — Лучше предупреждай! Двадцать два разыскиваемых преступника вернулись в Азкабан.
Он сделал какой‑то неопределенный жест рукой, в то время как Рики застыл на месте. И дело было не только в неожиданной вспышке крестного. Выбор Упивающихся смертью моментально перенес его в тот ночной разговор, который, казалось, состоялся так давно, и Рики ведь был уверен, что не придется больше о нем вспомнить. Он знал со слов Стена, что часть старой гвардии откололась от мстителей, но не думал, чтоб другая часть захотела обратно в Азкабан. Невзирая на то, что он, собственно, на это и надеялся, новость была подобна взрыву бомбы.
— И Вы полагаете, я имею к этому отношение? — быстро спросил Рики, просчитывая, насколько необходимо и эффективно будет притворство.
Дядя Гарри испустил глубокий вздох.
— На этот раз я точно знаю, что имеешь, — сказал он. — Они подошли к Министерству магии и ждали у входа для посетителей. Министр встретился с ними лично. Они ему сказали, Ричард, что их убедил ты. Поэтому леди Гермиона рассказала мне, как на самом деле все было.
Читать дальше