akchiskosan
Рики Макарони и Гриффиндорская мафия
Фандом: Гарри Поттер
Пейринг: Новый Персонаж, Гарри Поттер
Рейтинг:
Жанр: Adventure/Parody
Размер: Макси
Статус: Закончен
Саммари: Мальчик, который не погибает. Еще до поступления в Хогвартс он доставлял достаточно проблем крестному отцу - знаменитому Гарри Поттеру. А вот когда он попал в школу...
Страница произведения: http://www.fanfics.me/fic521
Глава 1. Мальчик, который не погиб
У четы Макарони, проживающей в Лондоне на Брук стрит, 15, не было оснований пожаловаться на судьбу. Казалось, супруги имели абсолютно все: молодость, здоровье, деньги и любимое дело. Хотя, конечно, куда важнее — они боготворили друг друга, и главным их богатством был трехлетний сынишка Пит.
Диего Макарони, двадцатипятилетний жгучий красавец, с полным основанием именовал себя настоящим мачо. Его черные вьющиеся волосы и усики под мушкетера заставляли трепетать женские сердца. Импульсивность как нельзя лучше сочеталась в нем с добродушием и чувством юмора. Он был талантливым и преуспевающим художником; впрочем, именно его преуспевание послужило причиной разногласий с женой.
Люси Макарони, стопроцентная англичанка, обладала безупречными манерами. Пышная льняная блондинка, в свои 19 лет она уверенно шла к вершинам балетного искусства, и место прима-балерины маячило перед ней как вполне реальная перспектива. Ей относительно легко удалось восстановить форму после рождения сына.
До свадьбы у них не было ничего, кроме любви и желания работать. Знакомые считали их чокнутыми, они и сами признавали за собой склонность рисковать и любовь к всякого рода экспериментам и приключениям. Тогда между ними все было прекрасно. Прошло три года...
За мерцающими стеклами очков-полумесяцев глаза Альбуса Дамблдора казались странно застывшими.
— Это очень серьезное решение, — повторил он. Конец реплики заглушили взрывы петард, проникшие сюда из Косого переулка через две стены.
— Волдеморт сгинул, — яростно произнес восемнадцатилетний паренек, отвернувшийся к окну. — От этого ребенка зависит слишком многое. Директор, можем ли мы доверить этим людям?..
Люси отчаянно прижала к груди мирно посапывающий сверток.
— А что вы собираетесь с ним сделать? — мистер Макарони сжал кулаки. — Вы понятия не имеете, как воспитывать детей!
Юноша круто развернулся, сверкнув глазами.
— Успокойся, Гарри, — мирно произнес Дамблдор. — Итак, вы знаете о его происхождении и готовы рискнуть. Это похвально, но...
— Директор, они не в состоянии представить, насколько велик риск! Если сторонники Волдеморта узнают об этом ребенке, они ведь будут искать его! — Гарри поглядел на чету Макарони, как на детей, своей же пользы не понимающих, и вновь обратился к своему наставнику. — Они подвергнут себя огромной опасности. Намного надежней будет спрятать его так...
— ...как они предлагают, — невозмутимо закончил Дамблдор. — Да, они будут искать его, но! Где угодно, только не у магглов. Согласись, Гарри, это им не придет в голову.
— Вы что — собираетесь согласиться?! — в изумлении выдохнул Гарри Поттер.
— Кофе, — старик-хозяин без предупреждения вкатил тележку; в распахнутую дверь залетали звон бокалов и тосты — за Орден Феникса, Дамблдора, Гарри Поттера и компанию.
— Спасибо, Том, — поблагодарил Дамблдор. — Я собирался спросить, Диего: какие гарантии дадите нам вы, что сумеете его правильно воспитать?
— Мы обещаем, что с нами ему будет хорошо, — отрезал Макарони.
— Этого может оказаться достаточно, — задумчиво произнес Дамблдор.
...Когда час спустя они втроем покидали “Дырявый котел”, все в зале очередной раз пили — за освобождение от Того, чье имя все еще боялись называть.
Рики Макарони безмятежно спал на руках своей новой матери, не подозревая, что с этого дня его будут всячески портить, реагируя на малейшие капризы, баловать и оберегать. Ему было невдомек, что он, младенец, стал причиной нарушения магических и маггловских законов, что предстоит бумажная волокита и модификация памяти нескольких людей, что он — важная персона в мире магии. Также Рики не догадывался, какое счастье приносит в семью Макарони — но зато это знали родители.
— Кажется, дождь собирается, — отметила Люси Макарони, выглядывая из-за гардины на веранду, где играли дети.
— Разъяснится, — проворчала миссис Дуглас. — Сегодня весь день так, то солнце, то тучи. Пирог почти готов, я скажу, когда звать к столу, — она развернулась и ушла, как всегда не соизволив уточнить, согласна ли хозяйка. Люси не обиделась, поскольку уже десять лет миссис Дуглас держала весь дом в абсолютном порядке и послушании.
Читать дальше