• Пожаловаться

Kevin Stein: Brother's Majere

Здесь есть возможность читать онлайн «Kevin Stein: Brother's Majere» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Brother's Majere: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Brother's Majere»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kevin Stein: другие книги автора


Кто написал Brother's Majere? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Brother's Majere — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Brother's Majere», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Let me see that!” he said, snatching it away.

“Hey! I wasn’t finished! I-”

“You are now,” said Raistlin coldly, scrapping the rest of the food onto the floor.

“What is it? Show me!” Earwig scrambled around to sit beside the mage.

“It’s a poem,” said Raistlin, gazing at the surface of the plate with interest.

“A poem!” Caramon growled. “You ruined my dinner for a poem!”

Raistlin read it to himself, then handed it over to his brother.

It is written, the land will know five ages,

but the last shall not come if darkness

succeeds, coming through the gate.

Darkness sends its agents, stealthy

and black, to find the gate, to

be there when the time arrives

The cats alive are the turning

stone, they decide the fate,

darkness or light, in the

city that stands before

the first gods .

“Well?” said Raistlin.

“Cats, again,” answered Caramon, handing the plate back.

“Yes,” Raistlin murmured, “cats again.”

“Do you understand it?”

“Not entirely. Up to now, there have been four ages-the Age of Dreams, the Age of Light, the Age of Might, and the Age of Darkness, which we are in now. A new age coming …”

“But not ‘if darkness succeeds,’ ” said Caramon, reading the plate upside down.

“Yes. And ‘the cats alive are the turning stone.’ Interesting, my brother. Very interesting.” Raistlin placed the plate carefully down on the table, his lips pressed together in thought.

“Wait a minute!” said Earwig. “I just remembered something.”

Leaping up, he ran across to another table, grabbed hold of an empty plate, and brought it to the mage. “Look! Another poem! I found it when I’d finished my dinner.”

He plunked the plate down in front of Caramon, and, seeing the fighter absorbed in reading it, appropriated his mug of ale.

It is written ,

the Lord of Cats

will come, aiding his

dominion, leading only

for them, following no other

the agents for one and three .

The cats alive are the turning stone ,

they decide the fate, darkness or light ,

in the city that stands before the first gods .

“ ‘The city that stands before the first gods.’ ” Raistlin repeated, taking the plate from Caramon and reading it again and again. He was always interested in stories and rumors of the first gods, the gods he truly believed still existed. “In all our travels, my brother, we’ve never come across anything like this! Perhaps here I’ll find the answers I seek!”

“Uh, Raist!” Caramon said warningly.

The other patrons had fallen deathly silent and were staring at the brothers and the kender with dark and angry expressions. A few were rising to their feet.

“What do you strangers think you’re doing? Mocking the prophecy?” demanded one, his hand clenched into a fist.

“We’re just reading it, that’s all,” began Caramon, face flushing. “Is that a crime?”

“It could be. And you won’t like the punishment.”

Caramon rose to his feet. He was one against twenty, but the big warrior was undaunted by the odds. He could see, out of the corner of his eye, his brother’s hand glide swiftly to the pouch Raistlin carried at his side-a pouch whose contents were as magical and mysterious as the man who used them.

“A fight?” asked Earwig, jumping up and down. The kender grabbed his hoopak. “Is there going to be a barroom brawl? I’ve never been in a barroom brawl before! Boy, Cousin Tas was right about you guys!”

“There’s no fighting in my establishment,” cried a stern voice. “Come now, Hamish and you, too, Bartoc, settle down.”

The innkeeper placed himself between Caramon and the crowd, making placating gestures with his hands. The men calmed down, resuming their seats and their gloomy conversation. Caramon, slowly and warily, returned to the table.

“I’m sorry, sirs,” Yost said to the twins. “We’re not usually this unfriendly, but there are some bad things happening in Mereklar.”

“What happened to the barroom brawl?” Earwig demanded.

“Shut up.” Caramon grabbed the kender and stuffed him into his seat.

“Bad things-such as the cats disappearing?” asked Raistlin.

Yost stared at the mage in awe. “How did you know, sir?”

Raistlin shrugged.

“But then, you’re a wizard, after all,” continued the innkeeper with a sidelong glance. “I guess you know a lot of things the rest of us don’t.”

“And that’s why everyone’s ready to leap down our throats?” asked Caramon, pointing over his shoulder with his right thumb at the others in the inn.

“It’s just that our cats mean as much to us as his word of honor means to a Knight of Solomnia.”

Thinking back to his friend Sturm, Caramon was impressed. The Knights of Solomnia would willingly die to uphold their honor.

“Sit down, sir-”

“Yost. Everyone just calls me Yost.”

“Sit down … um, Yost,” said Raistlin in his soft voice, “and tell us about the cats.”

Nervously, glancing back again at the other patrons, Yost took a seat opposite Earwig.

Caramon reached for his ale, only to discover that the kender had finished it.

“I’ll have the girl bring you something else to drink,” Yost said.

Caramon looked at his brother, who shook his head, reminding the warrior of the depleted state of their funds. The warrior heaved a sigh, “No, thanks. I’m not thirsty.”

Smiling, the innkeeper gestured at the barmaid. “On the house,” he said. “Maggie, bring us glasses and my own private stock.”

The barmaid returned, bearing a dust-covered brown bottle that Caramon recognized as distilled spirits. Yost poured a glass for himself and one for the warrior. Raistlin declined.

“You want some?” Yost asked the kender. “It’ll curl your hair.”

“It will?” Earwig asked, gazing at the mixture in wonder. The kender ran a hand over his topknot of hair, his pride and joy. “Uh, I guess not, then. I like my hair the way it is.”

Yost continued, “In Mereklar and the area around the city, we believe that our cats will one day save the world.”

Caramon sniffed at the drink he had just been offered and gingerly took a small sip. He grimaced at the taste, then his eyes widened with delight at the pleasant burning sensation warming his insides. He belched and took a larger gulp.

“How?” asked Raistlin, glancing at his brother and frowning.

“Nobody knows for sure, but we all believe it will happen. Our heritage is based on it.” Yost rolled the liquor on his tongue and swallowed. “That’s why cats are always welcome in any home in Mereklar. It’s against the law to harm a cat, punishable by death. Not that anyone would.” The innkeeper gazed around sadly. “I used to have thirty or so here, myself. They’d be walking around, jumping on your shoulder, curling up in your lap. The choicest bits on everyone’s plates were theirs. The sound of their purring was so soothing-like. And now”-he shook his head-“they’re gone.”

“And you’ve no idea where?” Raistlin persisted.

“No, sir. We’ve looked. And there’s not a trace of ’em. Another drink, friend?” Yost held up the bottle. “I can see you enjoy this.”

“I do!” said Caramon, tears in his eyes and a huskiness in his throat. “What’s it called?”

Dwarf spirits. Hard to come by these days, since the dwarfs have closed up Thorbardin.” Yost turned to Raistlin. “You seem unusually interested in our business, wizard. May I ask why?”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Brother's Majere»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Brother's Majere» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Kevin Stein: Brothers Majere
Brothers Majere
Kevin Stein
Jeanne Stein: Crossroads
Crossroads
Jeanne Stein
Hal Ackerman: Stein,stoned
Stein,stoned
Hal Ackerman
Paul Stein: The Fourth Law
The Fourth Law
Paul Stein
Jeanne Stein: Blood Drive
Blood Drive
Jeanne Stein
Jeanne Stein: Chosen
Chosen
Jeanne Stein
Отзывы о книге «Brother's Majere»

Обсуждение, отзывы о книге «Brother's Majere» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.