- Ну, хорошо, доктор. Если вы считаете, что так будет лучше, я так и сделаю, - ответил Артур.
4
Артур смотрел в окно своего кабинета и думал над словами доктора. Дверь открылась и в кабинет вошла Эмели.
- Вы были у доктора Мориса, Артур? – спросила она.
Артур вздрогнул и оглянулся.
- Это вы, Эмели. Я не заметил, как вы вошли.
Эмели подошла к столу и села в стоящее возле него кресло.
- Это оттого, что вы о чем-то задумались.
- Да, действительно, задумался.
- Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
- Отчего вы спрашиваете?
- Вы плохо выглядите, и потом, вы были у доктора, а докторов так просто не посещают. Вас что-то беспокоит? Может быть, я могу дать вам совет или быть вам полезной?
- Нет, нет, Эмели. Я вполне здоров, а доктор… я просто зашел познакомиться с ним.
- А… понятно, - Эмели нервно постучала пальцами по столу.
Артур сел за стол напротив Эмели.
- Вы никогда не думали о том, Эмели, кто будет наследовать все состояние после моей смерти? – вдруг спросил Артур.
- Очевидно, ваши наследники, - спокойно ответила Эмели.
- А, если таковых не окажется?
- Я не знаю, я плохо понимаю в этих вопросах. Может быть, тот или те, кого вы укажете в своем завещании? Почему вы меня об этом спрашиваете?
- Откуда вы узнали, что я был у доктора?
- Мне сказала наша экономка, миссис Нортон. Она видела, как вы входили в дом доктора Мориса.
- В маленьком городе трудно что-либо сделать незаметно.
- Вы не ответили мне на мой вопрос. Почему вы заговорили о наследстве? Молчите? Быть может, вы думаете, что ваше состояние интересует меня?
- Разве этот вопрос вам безразличен?
- Отчасти – да. Но я не корыстна. То содержание, которое назначил мне Джеймс в своем завещании, мне вполне хватает на безбедную жизнь. А вы, Артур, доживете до глубокой старости и оставите свое состояние и этот дом своим детям и внукам.
- Хотелось бы верить в это, - мрачно произнес Артур.
- Хотелось бы верить? Артур, что случилось?
- Ровным счетом ничего.
- Я понимаю, вы не хотите со мной поделиться своими проблемами и мрачными мыслями. Разумеется, я для вас - чужой человек. Кстати, Артур, я нашла для себя маленький домик, который смогла бы купить. Так что очень скоро я перееду. И вы, если захотите, можете приходить в гости к своей тете, - последнее слово Эмели произнесла подчеркнуто небрежно.
- Что? О чем вы говорите, Эмели? Какой переезд?
- Я говорила о своем переезде. Только не нужно делать вид, что вы огорчены этим. Этот дом – ваш, вашей семьи. Я была замужем за Джеймсом слишком мало времени, чтобы успеть почувствовать этот дом своим. Вы молоды, скоро женитесь, и ваша жена должна чувствовать здесь себя единственной хозяйкой.
- Зачем, зачем вам переезжать?
- Я только что все объяснила. Так будет правильно и справедливо.
- Я думал, что вы, напротив, захотите здесь остаться.
- С какой стати мне оставаться в чужом для меня доме, в доме, который наполнен для меня самыми мрачными воспоминаниями?
- Значит, я ошибся.
- Я никогда не говорила вам о том, что хочу остаться. Я также никогда не говорила вам, что огорчена завещанием мужа…
- Повторяю, я ошибся, Эмели.
Пальцы миссис Блор снова забарабанили по столу. Она внимательно смотрела на Артура, тот, заметив ее взгляд, попытался улыбнуться.
- Эмели, простите меня, я огорчил вас. Но, поверьте, мне действительно будет не хватать вас.
- Я не верю вам, Артур. Как не верю и в то, что вы заходили к доктору только для того, чтобы познакомиться, - медленно произнесла Эмели.
- Верьте мне, Эмели. Я говорю правду. Мне, действительно, будет очень жаль, если вы переедете. И мне очень тяжело на сердце.
- Что же беспокоит вас?
- Встреча с одной милой юной леди, которая любит ловить рыбу.
- С Сюзен?! – воскликнула Эмели. – Артур, что наговорила вам эта сплетница?
- А, разве Сюзанна сплетница? – удивленно спросил Артур.
- Она слишком любопытна и хитра, Артур. Будьте с ней осторожны, - строго сказала Эмели.
- А мне она показалась серьезной и скромной девушкой. Неужели мистер Хаббард стал бы держать возле себя чрезмерно любопытного и болтливого секретаря?
- Мистер Хаббард подбирал секретаря себе под стать, и то, что вам кажется пороком, для него – достоинства.
- Я не понимаю, как это может быть.
- Это долго рассказывать, да вам, может быть, и не интересна история о мистере Хаббарде. Так, о чем вы говорили с Сюзанной?
- О Джеймсе.
- Я так и подумала. Что же она говорила о моем муже? – возмущено спросила Эмели.
Читать дальше