Кэрол Берг - Сын Авонара

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Берг - Сын Авонара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын Авонара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын Авонара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маги остались лишь в сказках, их именем пугают детей. Четыре королевства давно очищены от скверны чародейства, быть обвиненным по подозрению в магии означает смерть или даже хуже…
Сейри, лейранская аристократка, живет в изгнании. Она не желает иметь дел с дворцовыми интригами, политикой силы, несправедливыми законами страны. Но ее мир рушится, когда она спасает от лейранских солдат беглеца, могучего воина, неспособного говорить и, похоже, помешанного.
Но в незнакомце скрыто больше, чем кажется. И теперь Сейри придется помочь ему вспомнить, кто он и что, прежде чем беглеца найдут те, кто вверг его в нынешнее состояние… и предотвратить гибель мира.

Сын Авонара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын Авонара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я уложила Томаса, как подобает Защитнику Лейрана: распрямив конечности, пригладив волосы, расправив его чудесную одежу, чтобы скрыть огромные пятна крови. На его теле не было ран. Я положила меч Защитника ему на грудь и сложила руки на инкрустированной рубинами рукояти. Вечность назад так же лежал мой отец, прикосновение смерти стерло следы заливаемого вином горя, так же как оно стерло признаки безумия с лица Томаса. Я принесла из коридора серые плащи, сброшенные зидами, и накрыла их.

Покончив с этими делами, я замерла в недоумении. Нельзя оставлять принца. В его нынешнем состоянии ребенок с деревянным мечом мог прикончить его, а смерть и опасность поджидали со всех сторон. Было очевидно, что в этих стенах свершилось чудо, но победа казалась ненадежной.

— Гром и молния, что здесь было? — Келли стояла в арке двери, разглядывая четыре неподвижных тела, застывшего принца и пятна крови, замаравшие прекрасные узоры пола какой-то детской мазней. — Сейри, с тобой все в порядке?

Должно быть, я выглядела ужасно: мокрая, оборванная, залитая грязью и кровью.

— Не знаю. — За последние часы я испытала все возможные чувства и уже не отличала одно от другого.

— Мне казалось… я не чувствовала, что что-то происходит, поэтому не поднималась. — Келли переходила от одного тела к другому, вглядываясь в спокойные лица. Долго глядела на принца. — А где мальчик? Он рвался на помощь. Я не могла его удержать.

— Паоло… — Я вгляделась в туман, узел внутри развязался так же быстро, как завязался. Костлявое тело привалилось к стене. Туман разошелся, явив худое чумазое лицо, само изумление, паренек не отрываясь глядел на Ворота.

— Ты в порядке? — Мы с Келли обе с облегчением выдохнули, когда он молча кивнул.

— Что здесь произошло? — Келли снова смотрела на неподвижные тела, окружающие нас. — Они умерли?

Я пыталась подобрать слова.

— Этот, — я положила руку на неподвижное тело Томаса, — Защитник, приведенный зидами на гибель, мой брат. Они довели его до безумия. До смерти. Принц не смог его спасти. Те трое, что были зидами, живы; думаю, они уже не будут такими, как раньше, когда очнутся. — Огонь наполнил мое сердце и высушил слезы. — Он исцелил их. Каким-то образом сила его заклятия, его целительского дара, вернула Воротам белый цвет… должно быть, он укрепил и Мост. Он отдал все… не знаю, что будет теперь. Вдруг в нем не осталось дыхания жизни, чтобы очнуться.

— Он очнется, если я хоть что-нибудь понимаю в подобных вещах. А если в нем осталось дыхание жизни, он вспомнит вас, леди Сериана.

Я не поставила бы и ломаного гроша на то, что во мне остались силы пошевелиться, но когда из-за Ворот раздался этот голос, я схватила брошенный кинжал принца и, вскочив с пола, остановилась между неподвижным Д'Нателем и пришельцем, проковылявшим через завесу белого огня, опираясь на деревянный посох. Он был невысокий, мускулистый, одетый в поношенный коричневый балахон без застежки, под которым виднелась мятая белая туника, перехваченная ремнем поверх истертых коричневых штанов. Кудрявые каштановые волосы и борода были тронуты сединой, но молодое лицо не позволяло определить его возраст. В нем не было ничего примечательного, кроме пронзительных синих глаз и удивительного голоса, в котором слышались ветер, гром, музыка и огромное достоинство. Я уронила кинжал. Ошибиться невозможно. — Дассин!

37

— Да, это в самом деле я, — подтвердил человек, выходя из стены огня. Он поклонился Келли и мне, не сводя при этом глаз с Д'Нателя. — Прошу прощения… — Он проковылял через комнату и бережно приподнял измученное лицо принца, внимательно вглядываясь в него. Глаза Д'Нателя были открыты, но то, что он видел, находилось далеко за пределами комнаты. Очевидно, он не осознавал присутствия Дассина, меня или кого-либо еще. — Ах, мой дражайший сын, — проговорил маг. — Как я верил в тебя… И как я был прав. — Он стащил с себя коричневый балахон и накинул на плечи принца. — Отдыхай, мы позаботимся о тебе, как ты этого достоин. Старик медленно выпрямился, опираясь на посох.

— Пройдет некоторое время, прежде чем он сможет сосредоточиться на чем-либо, но я верю, он поправится.

— И он поймет, кто он? — спросила я.

— Не сегодня, — Дассин тяжело вздохнул, — и не завтра. Еще нескоро. Но он поймет. Настанет день, когда он будет смеяться, скакать на своем прекрасном коне, растить для вас волшебные розы среди зимы. Как я уже сказал.

— Значит, я права. Это… — Я не осмеливалась произнести имя вслух, словно от этого единственного слова моя надежда разбилась бы о стену невозможности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын Авонара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын Авонара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын Авонара»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын Авонара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x