Фриц Лейбер - Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]

Здесь есть возможность читать онлайн «Фриц Лейбер - Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Flindach, arm lifted in dramatic gesture, began to speak.

"The casting of the horoscope has been completed and the finding has been made. Even as the Heavens foretell is the fate of man fulfilled. I bring this news to Hasjarl and Gwaay, the sons of Quarmal."

With a swift motion Flindach plucked a slender parchment tube from his belt and, breaking it with his hands, dropped it crumpled at his feet. In almost the same gesture he reached behind his left shoulder and stepping from the shadow of the arch drew a peaked cowl over his head.

Throwing wide both arms, Flindach spoke, his voice seeming to come from afar:

"Quarmal, Lord of Quarmall, rules no more. The casting is fulfilled. Let all within the walls of Quarmall mourn. For three days the place of the Lord of Quarmall will be vacant. So custom demands and so shall it be. On the morrow, when the sun enters his courtyard, that which remains of what was once a great and puissant lord will be given to the flames. Now I go to mourn my Master and oversee the obsequies and prepare myself with fasting and with prayer for his passing. Do you likewise."

Flindach slowly turned and disappeared into the darkness from which he had come.

For the space of ten full heartbeats Gwaay and Hasjarl sat motionless. The announcement came as a thunderclap to both. Gwaay for a second felt an impulse to giggle and smirk like a child who has unexpectedly escaped punishment and is instead rewarded; but in the back of his mind he was half-convinced that he had known all along the outcome of the casting. However, he controlled his childish glee and sat silent, staring.

On the other hand Hasjarl reacted as might be expected of him. He went through a series of outlandish grimaces and ended with an obscene half-smothered titter. Then he frowned, and turning said to Gwaay, "Heard you not what said Flindach? I must go and prepare myself!" and he lurched to his feet and paced silently across the room, out the broad-arched door.

Gwaay remained sitting for another few moments, frowning eyes narrowed in concentration, as if he were puzzling over some abstruse problem which required all his powers to solve. Suddenly he snapped his fingers and, motioning for his slaves to precede him, made ready for his return to the Lower Levels, whence he had come.Fafhrd had barely left the Ghost Hall when he heard the faint rattle and clink of armed men moving cautiously. His bemusement with Friska's charms vanished as if he had been doused with ice water. He shrank into the deeper darkness and eavesdropped long enough to learn that these were pickets of Hasjarl, guarding against an invasion from Gwaay's Lower Levels — and not tracking down Friska and himself as he'd first feared. Then he made off swiftly for Hasjarl's Hall of Sorcery, grimly pleased that his memory for landmarks and turnings seemed to work as well for mazy tunnels as for forest trails and steep zigzag mountain escalades.

The bizarre sight that greeted him when he reached his goal stopped him on the stony threshold. Standing shin-deep and stark naked in a steaming marble tub shaped like a ridgy seashell, Hasjarl was berating and haranguing the great roomful around him. And every man jack of them — sorcerers, officers, overseers, pages bearing great fringy towels and dark red robes and other apparel — was standing quakingly still with cringing eyes, except for the three slaves soaping and laving their Lord with tremulous dexterity.

Fafhrd had to admit that Hasjarl naked was somehow more consistent — ugly everywhere — a kobold birthed from a hot-spring. And although his grotesque child-pink torso and mismated arms were a-writhe and a-twitch in a frenzy of apprehension, he had dignity of a sort.

He was snarling, "Speak, all of you, is there a precaution I have forgotten, a rite omitted, a rat-hole overlooked that Gwaay might creep through? Oh, that on this night when demons lurk and I must mind a thousand things and dress me for my father's obsequies, I should be served by wittols! Are you all deaf and dumb? Where's my great champion, who should ward me now? Where are my scarlet grommets? Less soap there, you — take that! You, Essem, are we guarded well above? — I don't trust Flindach. And Yissim, have we guards enough below? — Gwaay is a snake who'll strike through any gap. Dark Gods, defend me! Go to the barracks, Yissim, get more men, and reinforce our downward guards — and while you're there, I mind me now, bid them continue Friska's torture. Wring the truth from her! She's in Gwaay's plots — this night has made me certain. Gwaay knew my father's death was imminent and laid invasion plans long weeks agone. Any of you may be his purchased spies! Oh where's my champion? _Where are my scarlet grommets?"_

Fafhrd, who'd been striding forward, quickened his pace at mention of Friska. A simple inquiry at the torture chamber would reveal her escape and his part in it. He must create diversions. So he halted close in front of pink wet steaming Hasjarl and said boldly, "Here is your champion, Lord. And he counsels not sluggy defense, but some swift stroke at Gwaay! Surely your mighty mind has fashioned many a shrewd attacking stratagem. Launch you a thunderbolt!"

It was all Fafhrd could do to keep speaking forcefully to the end and not let his voice trail off as his attention became engrossed in the strange operation now going on. While Hasjarl crouched stock-still with head a-twist, an ashen-faced bath-slave had drawn out Hasjarl's left upper eyelid by its lashes and was inserting into the hole in it a tiny flanged scarlet ring or grommet no bigger than a lentil. The grommet was carried on the tip of an ivory wand as thin as a straw, and the whole deed was being done by the slave with the anxiety of a man refilling the poison pouches of an untethered rattlesnake — if such an action might be imagined for purposes of comparison.

However, the operation was quickly completed, and then on the right eye too — and evidently with perfect satisfaction, since Hasjarl did not slash the slave with the soapy wet lash still dangling from his wrist — and when Hasjarl straightened up he was grinning broadly at Fafhrd.

"You counsel me well, champion," he cried. "These other fools could do nothing but shake. There _is_ a stroke long-planned that I'll try now, one that won't violate the obsequies. Essem, take slaves and fetch the dust — you know the stuff I mean — and meet me at the vents! Girls, sluice these suds off with tepid water. Boy, give me my slippers and my toweling robe! — those other clothes can wait. Follow me, Fafhrd!

But just then his red-grommeted gaze lit on his four-and-twenty bearded and hooded sorcerers standing apprehensive by their chairs.

"Back to your charms at once, you ignoramuses!" he roared at them. "I did not tell you to stop because I bathed! Back to your charms and send your plagues at Gwaay — red, black and green, nose drip and bloody rot — or I will burn your beards off to the eyelashes as prelude to more dire torturings! Haste, Essem! Come, Fafhrd!"

The Gray Mouser at that same moment was returning from his closet with Ivivis when Gwaay, velvet-shod and followed by barefoot slaves, came around a turn in the dim corridor so swiftly there was no evading him.

The young Lord of the Lower Levels seemed preternaturally calm and controlled, yet with the impression that under the calm was naught but quivering excitement and darting thought — so much so that it would hardly have surprised the Mouser if there had shone forth from Gwaay an aura of Blue Essence of Thunderbolt. Indeed, the Mouser felt his skin begin to prickle and sting as if just such an influence were invisibly streaming from his employer.

Gwaay scanned the Mouser and the pretty slavegirl in a flicker and spoke, his voice dancing rapid and gaysome.

"Well, Mouser, I can see you've sampled your reward ahead of time. Ah, youth and dim retreats and pillowed dreams and amorous hostessings — what else gilds life or makes it worth the guttering sooty candle? Was the girl skillful? Good! Ivivis, dear, I must reward your zeal. I gave Divis a necklace — would you one? Or I've a brooch shaped like a scorpion, ruby-eyed — "

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]»

Обсуждение, отзывы о книге «Swords Against Wizardry[Мечи против колдовства]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x