Питер Дэвид - Сэр Невпопад из Ниоткуда

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Дэвид - Сэр Невпопад из Ниоткуда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Изд-во Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сэр Невпопад из Ниоткуда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Невпопад из Ниоткуда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юноше-оруженосцу со странным именем Невпопад, к тому же ещё и калеке от рождения, судьба, казалось бы, должна отвести роль статиста, фигуры третьестепенной на фоне великих батальных подвигов славных рыцарей, состоящих на службе у доброго короля Рунсибела Истерийского.
Но почему-то он постоянно оказывается в эпицентре грозных и опасных событий, из которых неизменно выходит победителем. Может быть, и вправду справедливо предсказание покойной матери нашего непредсказуемого героя, и он действительно тот самый избранник, с приходом на трон которого в Истерийском королевстве наступит Золотой век?

Сэр Невпопад из Ниоткуда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Невпопад из Ниоткуда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гости заулыбались, закивали головами, и снова под сводами зала прогремело:

– Да здравствует Шенк!

– Но между тем... между тем, – громко проговорил Шенк, чтобы утихомирить крикунов. Собравшиеся погрузились в подобострастное молчание. – После одного из моих завоевательных походов... которые, между прочим, неизменно заканчивались удачей... Почти все, за исключением истерийского... – Он произнёс название нашей с Энтипи страны, поморщившись от отвращения.

И зал тотчас же взорвался криками:

– Долой Рунсибела! Смерть Рунсибелу! Смерть ему!

Энтипи, на которую я с опаской покосился, невозмутимо жевала что-то вкусное. В руке она зажала надкушенный ломоть хлеба. Угрозы и проклятия в адрес короля Рунсибела не произвели на неё никакого впечатления. Всё внимание принцессы было сосредоточено на еде, остальное, судя по всему, её нисколько не занимало.

– По завершении одного из таких походов... я встретил женщину. Не какую-то там потаскушку, а восхитительную и высокородную особу.

– Такую, чьё вожделение под стать вашему? – угодливо спросил кто-то из мужчин. В зале послышались хохот и одобрительный свист.

Диктатор милостиво улыбнулся и ответил:

– Вы угадали. И я, поверьте, знаю, что говорю, потому что успел уже её испытать на любовном ристалище. Неразумно покупать кота в мешке, и вы это знаете не хуже меня.

И снова из всех концов пиршественного зала раздались приветственные выкрики. Альковные подвиги, судя по всему, ценились здесь довольно высоко. Едва ли не выше воинской доблести. Мне подобная система ценностей показалась весьма разумной. Во всяком случае, геройствовать в постели куда приятней, чем на войне.

– Она, разумеется, особа знатного рода, – похвастался диктатор. – И ни с кем до меня не имела близости, потому что лишь во мне обрела свой идеал. Моя невеста – писаная красавица. В общем, она само совершенство. Надеюсь, через год-другой она подарит мне сына, наследника всего, чем я владею. Этого с нетерпением ждут мои советники, которые уже давно уговаривали меня взять себе супругу и продолжить мой род. – С этими словами Шенк величавым жестом указал на распахнутые двери и торжественно произнёс: – Дамы и господа! Позвольте вам представить Стеллу, графиню Пенсне!

Невеста диктатора вошла в зал, и у меня при виде неё просто глаза на лоб полезли.

Эта хорошенькая, довольно молодая женщина с ладной фигурой, одетая в бархатное платье пурпурного цвета и буквально увешанная драгоценностями, когда-то давно украла все мои сбережения, а меня самого чуть не убила урной с прахом Маделайн.

Выходит, дела мерзавки Астел пошли в гору. Невеста диктатора Шенка, скажите на милость!

Теперь я наконец-то смогу с ней поквитаться. Потому как никто, кроме меня, во всём огромном зале не знал её тайны. Стоит мне сообщить Шенку, что его невеста-графиня на самом деле бывшая трактирная служанка, а вдобавок ещё и воровка, и белокурая голова этой твари тотчас же слетит с плеч. Я собирался дорого продать своё молчание. Надо было только сообразить, как подступиться к Астел. Действовать следовало с умом и величайшей осторожностью.

19

– В чём дело? Что случилось? – допытывалась принцесса. – Я же не слепая и вижу, вы переменились в лице.

Энтипи пристально вглядывалась в мою физиономию, покачивая головой. От неё мало что могло укрыться. Она обладала потрясающей интуицией и вдобавок была весьма наблюдательна.

– Ничего. Решительно ничего, – понизив голос, ответил я. – Вам не о чем беспокоиться.

– Не лгите мне! – Взгляд её буквально прожигал меня насквозь. – Что-то вас взволновало сверх всякой меры. Плохие новости?

– Наоборот, хорошие. Только бы мне не оплошать. Но в случае чего вы должны будете мне помочь. Иначе всё может сорваться. Понятно?

– Послушайте-ка, оруженосец...

Я поспешно прервал её, прошептав:

– Да вы в своём уме, принцесса?! Не называйте меня так, пока мы здесь. Даже шёпотом. Даже в мыслях своих так ко мне не обращайтесь! Стены, как вам известно, повсюду имеют уши. А здесь даже у мебели имеются руки и ноги. И головы, коли уж на то пошло. Не знаю, как вы, а я не хотел бы, чтобы мой скелет стал частью убранства этого проклятого зала. Поэтому прошу вас, помолчите!

Она собралась было возразить мне, но передумала и вместо этого капризно передёрнула плечами. И снова вперила в меня выжидательный взгляд.

– Оставайтесь тут, – бросил я ей, направившись к обеденному столу.

– Куда это вы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Невпопад из Ниоткуда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Невпопад из Ниоткуда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сэр Невпопад из Ниоткуда»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Невпопад из Ниоткуда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x