Terry Pratchett - Dunkle Halunken

Здесь есть возможность читать онлайн «Terry Pratchett - Dunkle Halunken» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Piper ebooks, Жанр: Фэнтези, Исторические приключения, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dunkle Halunken: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dunkle Halunken»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Von der Scheibenwelt ins London des 19. Jahrhunderts, in dem hilflose Schönheiten vor dunklen Feinden zittern, Schriftsteller sich als Detektive versuchen und mörderische Barbiere ihre Opfer nach allen Regeln der Kunst erledigen. Hier kann nur einer aufräumen - und das ist ausgerechnet der eigentlich nichtsnutzige Straßenjunge Dodger ... Terry Pratchetts neuer Roman ist ein Muss für alle Fans des britischen Großmeisters - großartig übersetzt vom Originalübersetzer Andreas Brandhorst.
Dodger ist ein Straßenjunge - doch nicht irgendeiner. Während eines Überfalls in den nächtlichen Gassen Londons rettet er einer Unbekannten das Leben, der betörend schönen Simplicity. Fortan setzt er alles daran, mehr über die Tat und die Herkunft der jungen Frau herauszufinden. Auf der Suche nach den Tätern bringt Dodger ganz nebenbei einen mörderischen Barbier namens Sweeney Todd zur Strecke und wird dadurch für ganz London zum Helden. Dies jedoch ruft einen geheimnisvollen Attentäter ebenso auf den Plan wie die Halunken, die Simplicity nach dem Leben trachten und ihren jungen Beschützer lieber früher als später tot sehen wollen ...  
Die englische Originalausgabe erschien unter dem Titel »Dodger« bei Doubleday Childrens/Random House UK, London 2012

Dunkle Halunken — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dunkle Halunken», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In der Finsternis erkannten Dodgers ans Dunkel gewöhnte Augen das Stilett in der Hand des Mannes. Es war die Waffe eines Meuchelmörders – ein anständiger Mörder verwendete so etwas nicht. Der Gedanke kam ganz plötzlich: Für ihn, Dodger, gab es hier unten nichts zu befürchten. Dies war seine Welt, und er fühlte, dass die Lady ihm half, er spürte es deutlich. Nein, derjenige, der hier Angst haben sollte, war der Mann, der dort durch die Finsternis schlich, wo Dodger ihn sehen konnte … Und Dodger stürzte sich auf ihn und drückte ihn zu Boden. Ob Meuchelmörder oder nicht – es war schwierig, von einem Dolch Gebrauch zu machen, wenn man im Schlamm eines Abwasserkanals lag und Dodger auf dem Rücken hatte.

Er war ein sehniger Junge, aber es gelang ihm, den Mann so festzuhalten, als wäre er am Boden festgenagelt, und er schlug dabei auf alles ein, worauf sich einschlagen ließ. Dodger hielt ihm kalten Stahl an die Kehle und flüsterte: »Wenn du etwas über mich weißt, so sollte dir klar sein, dass du Sweeney Todds Rasiermesser an deiner Kehle fühlst. Es ist sehr scharf, und wer weiß, was es alles schneiden könnte?« Er gestattete es dem Mann, für einen Moment wenigstens Mund und Nase aus dem Schlamm zu heben, und fügte hinzu: »Ich muss schon sagen, ich habe mehr erwartet als dies. Na los, heraus mit der Sprache!«

Der Mann unter ihm spuckte Dreck und etwas Haariges, das einmal Teil einer Ratte gewesen sein mochte. Er wollte etwas sagen, aber Dodger verstand ihn nicht. »Wie war das? Drück dich deutlicher aus!«

Woraufhin eine Stimme erklang, die Stimme einer Frau. »Guten Abend, Mister Dodger. Wenn Sie genau hinsehen, werden Sie feststellen, dass ich eine Pistole in der Hand halte, eine ziemlich gute noch dazu. Sie werden sich nicht bewegen, während mein Freund hier aufhört, sich auf so unangenehme Weise zu übergeben, wonach er vermutlich das mit Ihnen anstellen möchte, was Sie gerade mit ihm anstellen. Bis dahin werden Sie sich nicht von der Stelle rühren, denn ich schieße, wenn auch nur ein Muskel zuckt, und später werde ich Ihre junge Freundin töten … Übrigens kann ich nicht behaupten, diesen Herrn besonders zu mögen. Er ist nicht unbedingt der beste Assistent, den ich je hatte. Oje, oje, warum glauben nur alle, dass der Ausländer ein Mann ist?« Die Eigentümerin der Stimme trat näher, woraufhin Dodger sie und ihre Pistole erkannte.

Kein Zweifel, der Ausländer war schön, das ließ sich selbst in der Dunkelheit erkennen. Die Fremde sprach fließend Englisch, aber es ließ sich ein leichter Akzent vernehmen, den Dodger einzuordnen versuchte. China? Nein. Irgendein Land in Europa? Vielleicht. Die Pistole in seinem Stiefel fiel ihm ein, Solomons Pistole, vorgesehen für einen Plan, der inzwischen völlig unnütz war, und er fragte: »Entschuldigen Sie, Miss, aber warum wollen Sie Simplicity töten?«

»Weil ich dann ziemlich viel Geld bekomme, junger Mann. Das wissen Sie doch, oder? Was Sie betrifft … Ich habe keinen Streit mit Ihnen, obwohl Hans – wenn er wieder stehen kann – vermutlich ein kurzes, ein sehr kurzes Gespräch mit Ihnen führen möchte. Wir müssen warten, bis sich der arme Kerl erholt hat.«

Die junge Frau – der Ausländer sah aus wie eine junge Frau, nicht älter als Simplicity, schien aber, das musste Dodger zugeben, ein wenig schlanker zu sein – schenkte ihm ein bezauberndes Lächeln. »Es wird nicht lange dauern, Mister Dodger. Und worauf starren Sie so – außer auf mich?«

Dodger verschluckte sich fast an seiner Zunge. »Oh, Miss, ich starre nicht, ich bete nur zur Lady.« Er betete tatsächlich, aber er beobachtete auch, wie sich die Schatten bewegten.

»Ah ja, ich habe von ihr gehört … der Madonna der Kanalisation, der Göttin Cloacina, der Herrin der Ratten, und ich sehe hier heute Abend viele Mitglieder ihrer Gemeinde«, sagte die Ausländerin.

Hinter ihr bewegten sich die Schatten erneut. Und die Hoffnung, die kurz zuvor verschwunden war, kehrte zurück. Dodger achtete darauf, sich nichts davon anmerken zu lassen.

»Sie müssen sehr an sie glauben, wenn Sie sich von der Dunkelheit Hilfe erhoffen. Aber ich fürchte, es sind mehr als ein paar Ratten nötig, um Sie noch zu retten, ganz gleich, wie hoffnungsvoll Sie in die Finsternis spähen …«

»Jetzt!«, rief Dodger, und das recht dicke Holzstück in Simplicitys Händen flog bereits, traf die Ausländerin am Hinterkopf und warf sie zu Boden. Dodger sprang und rutschte, schnappte sich die Pistole und stieß in seiner Hast mit dem Kopf gegen die Wand des Abwasserkanals. Panik erfasste die Ratten, sie liefen davon und quiekten.

Er versetzte Hans einen weiteren Tritt, um sicherzugehen, dass er unten blieb, und Simplicity war so geistesgegenwärtig, sich auf die Frau zu setzen. Dodger dachte: Dem Himmel sei Dank für die vielen nahrhaften deutschen Würste, und er rief: »Warum bist du zurückgekehrt? Es ist gefährlich!«

Simplicity warf ihm einen verwunderten Blick zu und erwiderte: »Ich habe mir den Ring angesehen, und dabei ist mir die Gravur aufgefallen: Für S., in Liebe, D. Deshalb musste ich zurückkehren, aber ich bin leise gewesen, weil wir in der Kanalisation leise sein sollten. Den anderen habe ich gesagt, ich würde warten, bis du nach oben kommst, und ich dachte mir, dass etwas nicht mit rechten Dingen zugeht. Du hast mir erzählt, dass der Ausländer immer eine gut aussehende Frau dabei hat, und ich dachte mir: Eine gut aussehende Frau, die einen Mörder begleitet, muss eine sehr starke Frau sein. Ich habe mich gefragt, ob dir das klar ist. Und wie mir scheint, mein liebster Dodger, habe ich recht behalten.«

In den Echos dieser kleinen Ansprache glaubte Dodger für einen Moment, Opas Stimme zu hören, ihren fröhlichen, zahnlosen Klang: Hab’s dir gesagt! Du bist der beste Tosher, den ich kenne, und jetzt hast du deinen Tosheroon gekriegt. Die junge Dame hier, Junge, sie ist dein Tosheroon.«

Dodger trat auf den Ausländer, als er sich vorbeugte, Simplicity umarmte und ihr einen Kuss gab, der leider nicht von langer Dauer sein konnte, weil es noch viel zu tun gab.

Simplicitys Holzstück hatte die Ausländerin ziemlich hart getroffen. Dodger fühlte noch einen Puls, aber auch ein bisschen Blut hier und dort. Die Mörderin würde so schnell nicht wieder aufstehen. Im Gegensatz zu dem Mann, der wieder auf die Beine kam, wenn auch ohne große Begeisterung, was daran liegen mochte, dass er den Mund voller Dreck hatte. Er stöhnte, schwankte und sabberte grünen Schleim.

Dodger packte ihn. »Sprechen Sie Englisch?« Die Antwort verstand er nicht, aber Simplicity trat vor und sagte nach einem kurzen Verhör: »Er kommt aus einem der deutschen Länder, aus Hamburg, und scheint sich sehr zu fürchten.«

»Gut, sag ihm, dass er seine Heimat vielleicht wiedersieht, wenn er brav ist und alles tut, was wir ihm sagen. Erzähl ihm nicht, dass ihn daheim vermutlich der Galgen erwartet, denn ich will vermeiden, dass er sich Sorgen macht. Derzeit möchte ich natürlich ein Freund dieses armen Burschen sein, der von einer bösen Frau auf die schiefe Bahn geführt wurde. Und da ich sein Freund sein möchte, dürfte er bereit sein, mir zu helfen, oder? Na schön, sag ihm das, und sag ihm außerdem, dass er die Hose ausziehen soll, und zwar fix!« Es war eine ausländische Hose von guter Qualität, aber während der Mann dort nackt saß, zerriss ihm Dodger die deutsche Hose, nahm die Stoffstreifen und fesselte damit die Ausländerin und ihren Assistenten.

Simplicity lächelte die ganze Zeit über, doch dann fiel ein Schatten auf ihr Gesicht, und sie fragte: »Was jetzt, Dodger?« Und er antwortete: »Es läuft alles nach Plan. Denk an den Ort, von dem ich dir erzählt habe. Wir nennen ihn Kessel, weil es dort bei einem ordentlichen Regenguss ziemlich wild zugeht, aber es bedeutet auch, dass der Kessel sauberer ist als viele andere Bereiche hier unten. Erinnerst du dich an die helleren Ziegel? Sie zeigen den Weg. Es gibt dort etwas zu essen und eine Flasche Wasser. Und Leute werden herbeilaufen, wenn sie den Schuss hören.« Er reichte ihr Solomons Pistole. »Weißt du, wie man damit umgeht?«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dunkle Halunken»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dunkle Halunken» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dunkle Halunken»

Обсуждение, отзывы о книге «Dunkle Halunken» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x