Не дав гончару опомниться, лорд Эдвард решительно шагнул на острие. Эрик едва успел отвести его назад, не допуская дальнейшего кровопролития. Правитель чуть заметно усмехнулся и покачал головой. Продолжая смотреть сыну в глаза, он сделал еще несколько шагов по направлению к выходу, принуждая того отступать.
Это выглядело бы нелепо, если бы не было столь трагично. В этот миг Себастьян отчетливо понял, что у гончара не достанет душевных сил привести в исполнение свой многолетний, тяжко выстраданный замысел. Воля его вновь уступила непререкаемому авторитету отца.
Наконец, также осознав это, Эрик ушел в сторону, прекратив без толку преграждать путь. Меч в его руке дрогнул и со звоном упал на холодный каменный пол. Бывший инфант опустился на колени, и из глаз его покатились бессильные детские слезы. Наблюдавший эту сцену сильф вздрогнул, заметив, что клинок сломан. От удара он просто раскололся на несколько частей, как тонкое стекло. Такое бывает, когда из стали выходит душа.
Лорд Эдвард также остановился. До выхода оставалась не так много, и маг приготовился сменить одежду. Не обращая внимания на присутствующих, он сбросил своё окровавленное, изодранное тряпье, которое не так давно было титульным одеянием лорда, а теперь совершенно не годилось для долгого путешествия, и невозмутимо облачился в защитное платье.
Ювелир с одобрением глянул на прочную ткань дорожного костюма, усиленную таким образом, что при соприкосновении с импульсом летящей пули или лезвия, нужный участок на долю секунды становился прочнее металла и отлично держал удар. Последние разработки - смесь науки и магии. Сам он только слышал о таком. И цвет хорош, - густой, темный, не королевский пурпур и алебастр, а немаркое, но в то же время благородное драконье стекло.
Но одежда лорда, как бы хороша она ни была, занимала сейчас Себастьяна в последнюю очередь. Желая утешить, сильф подошел к Эрику и положил руку ему на плечо. Тот не отреагировал. Тяжело дыша, он продолжал сидеть на полу и подавленно смотреть прямо перед собой. Состояние его серьезно обеспокоило сильфа.
- Ты верно поступил, гончар, - ободряюще проговорил ювелир. Мягкий голос его звучал почти гипнотически. - Не стоит путать справедливость и месть. Не нужно превращать месть в смысл своего существования. Теперь ты сможешь просто жить, жить, не отягощая свою совесть тяжким грехом отцеубийства. Гордись тем, что преодолел эту навязчивую идею. Гордись тем, что не стал её рабом.
- Проклятье! Избавь меня от своих проповедей, Серафим, - скривился лорд Эдвард, уже полностью готовый к дороге. - Скажи-ка лучше, как сам ты собираешься восстанавливать доброе имя? Или попросту прилюдно сожжешь свой плащ ювелира?
- О чем вы? - нахмурился сильф, по-прежнему не отходя от гончара. Тот словно спал с открытыми глазами. Как бы не был поврежден рассудок...
- Тебе было поручено дело, с которым ты не справился. Посмотри, к чему это привело, - не отрывая от него глаз, правитель сделал неопределенный жест руками, широко указуя вокруг. - Посмотри, что сделал со мной человек, который, как я думал, боготворит меня.
Себастьян покачал головой.
- Простите, милорд, но я не несу ответственности за случившийся переворот. Пытаясь выполнить ваш заказ, я потерял слишком многое. Те немногие люди, которые были мне дороги, оказались убиты или предали меня. Я сделал всё, что мог - я шел к вам, чтобы открыть правду и отдать оба камня. Не моя вина, что господин премьер решил действовать прежде, чем истечет срок моего контракта... - тут ювелир широко улыбнулся, - который, как вы, наверное, помните, заканчивается только через два дня. Но я понимаю, что ложка дорога к обеду, а потому, пожалуй, не буду требовать с вас честно причитающуюся мне оставшуюся часть гонорара.
- Возьми деньги у Кристофера, - в ответ усмехнулся лорд Эдвард, одобрительно качнув головой. - Это с ним у тебя была договоренность, не так ли? Но ты лукавишь, ювелир, говоря, что потерял всех близких людей. А я не люблю, когда мне лгут.
Себастьян насторожился, немедленно вспомнив о сестре. Неужели о тщательно хранимой тайне его стало кому-то известно, и не просто кому-то, а самому лорду? Вот черт.
- Ты удивлен? - бархатный смех мага вывел сильфа из оцепенения. - Напрасно. В Ледуме невозможно долго скрывать свои тайны, в особенности семейные. Я мог бы помочь тебе, если, конечно, тебя это интересует.
Лорд Эдвард замолчал, забросив веревку-аркан и приготовившись крепко затянуть петлю. И зверь не заставил долго себя ждать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу