AdrienH - Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité

Здесь есть возможность читать онлайн «AdrienH - Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: FanFiction.net, Жанр: Фэнтези, fanfiction, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Je ne sais pas comment t'expliquer," dit Hermione d'une voix douce. "Je ne sais pas si c'est quelque chose que tu pourras un jour comprendre. Tout ce que je peux te dire c'est : comment te sentirais-tu si je pensais que tu étais maléfique ?"

"Euh..." Harry le visualisa. "Oui, ça me ferait mal. Beaucoup. Mais tu es quelqu'un de bien qui pense intelligemment à ce genre de choses, tu as mérité ce pouvoir sur moi, ça voudrait dire quelque chose si tu pensais que je m'étais égaré. Je n'arrive pas à imaginer un seul élève, à part toi, dont l'opinion m'importerait autant -"

"Tu peux vivre comme ça," chuchota Hermione Granger. "Moi pas."

La fille avait lu trois autre pages en silence, et Harry en était revenu à son livre, essayant de garder sa concentration, quand Hermione dit enfin, d'une petite voix : "Es-tu vraiment certain que je ne dois pas savoir comment lancer le Patronus ?"

"Je..." Harry dut avaler une boule dans sa gorge. Il se vit soudain, lui, ne sachant pas pourquoi il n'arrivait pas à lancer le Patronus, ne pouvant pas le montrer à Draco, se faisant dire qu'il y avait une raison, ne sachant rien de plus. "Hermione, ton Patronus brillerait de la même lumière mais il ne serait pas normal , il ne ressemblerait pas à ce que les gens attendent d'un Patronus, tous ceux qui le verraient sauraient que ce n'est pas normal. Même si je te donnais le secret tu ne pourrais pas le démontrer à qui que ce soit, à moins de les faire regarder ailleurs, pour qu'ils puissent seulement voir la lumière, et... et la partie la plus importante d'un secret, c'est de savoir que le secret existe, tu pourrais seulement le montrer à un ou deux amis, si tu les faisais promettre..." La voix de Harry resta en suspens.

"J'accepte." Sa voix était encore étouffée.

Harry eut beaucoup de mal à ne pas lui dire le secret, ici, dans la bibliothèque.

"Je, je ne devrais pas, je ne devrais vraiment pas, c'est dangereux , Hermione, ça pourrait causer beaucoup de dommages si le secret était éventé ! Tu n'as pas entendu le dicton, trois personnes peuvent garder un secret si deux d'entre elles sont mortes ? Qu'essayer de le dire seulement à tes amis les plus proches, c'est comme de le dire à tout le monde, parce que tu ne fais pas confiance qu'à eux, tu fais aussi confiance à tous ceux en qui ils ont confiance ? C'est trop important, le risque est trop grand, ce n'est pas le genre de décision qui devrait être prise dans le but d'arranger la réputation de quelqu'un à l'école !"

"D'accord," dit Hermione. Elle ferma le livre et le remit sur l'étagère. "Je ne peux pas me concentrer Harry, je suis désolée."

"S'il y a quoi que ce soit d'autre que je puisse faire -"

"Sois plus gentil avec tout le monde."

Elle ne se retourna pas en quittant la bibliothèque, ce qui fut peut-être une bonne chose, parce que le garçon était figé sur place, immobile.

Après un moment, le garçon recommença à tourner les pages.

*Chapter 49*: Information à priori

Un garçon attend dans une petite clairière, à la lisière de la forêt non-interdite, près d'un chemin de terre qui se prolonge vers les portes de Poudlard d'un côté et vers l'horizon de l'autre. Une charrette se trouve non loin, et le garçon se tient à bonne distance de celle-ci. Il la regarde fixement.

Au loin, une silhouette s'approche le long du chemin de terre : Un homme en robes de fonction se traînant lentement, ses épaules affaissées, ses chaussures élégantes soulevant de petits nuages de poussière le long de ses pas.

Une demi-minute plus tard, le garçon lui jette un autre coup d'œil rapide avant de revenir à sa surveillance ; et cet aperçu lui montre que les épaules de l'homme se sont redressées, que son visage s'est affermi, et que ses chaussures marchent maintenant avec légèreté au-dessus de la terre sans laisser de trace de poussière derrière elles.

"Bonjour, professeur Quirrell," dit Harry sans laisser ses yeux se détourner à nouveau de la charrette.

"Salutations," dit la voix calme du professeur Quirrell. "Vous semblez garder vos distance, M. Potter. J'imagine que vous ne remarquez rien d'étrange quant à notre moyen de transport ?"

"Étrange ?" répondit Harry en écho. "Ma foi non, je ne peux pas dire que j'y vois quoi que ce soit d'étrange. Tout semble y être dans les proportions habituelles : quatre sièges, quatre roues, deux immenses chevaux squelettes ailés..."

Un crâne entouré de peau se détourna et lui montra ses dents, solides et blanches dans leur bouche caverneuse et noire, comme pour indiquer que l'affection était réciproque. L'autre cheval squelette, noir et tanné, fit un geste de la tête, comme pour piaffer, mais aucun son ne fut produit.

"Ce sont des Sombraux, et ils ont toujours tiré la charrette," dit le professeur Quirrell d'un ton assez paisible, alors qu'il montait sur le banc avant de la charrette et s'asseyait le plus à droite possible. "Ils ne sont visibles qu'à ceux qui ont vu la mort et l'ont comprise, une défense utile contre la plupart des prédateurs. Hm. J'imagine que la première fois que vous avez fait face au Détraqueur, votre pire souvenir s'est avéré être la nuit de votre rencontre avec Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom ?"

Harry hocha la tête d'un air lugubre. Le professeur Quirrell avait deviné juste, mais pour les mauvaises raisons. Ceux qui ont vu la mort...

"Vous êtes-vous ce faisant souvenu de quoi que ce soit d'intéressant ?"

"Oui," dit Harry, "en effet," cela seulement, et rien de plus, car il n'était pas encore prêt à émettre des accusations.

Le professeur de Défense eut un de ses sourires secs et lui fit signe de venir d'un doigt impatient.

Harry franchit la distance qui les séparait et monta dans la charrette en grimaçant. La sensation funeste était devenue sensiblement plus forte après le Détraqueur, même si elle s'était lentement affaiblie auparavant. La distance maximale entre lui et le professeur Quirrell autorisée par la charrette ne semblait plus suffire, loin de là.

Les chevaux squelette se mirent alors au trot et la charrette se mit en mouvement, les menant vers les frontières externes de Poudlard. Le professeur Quirrell repassa en mode zombie, et même si la sensation funeste se rétracta, elle planait toujours à la limite de la perception de Harry, impossible à ignorer...

La forêt défila, alors que la charrette les emportait, les arbres passant à une vitesse qui semblait tout à fait dérisoire comparée à celle d'un balais ou même d'une voiture. Harry songea qu'il y avait quelque chose d'étrangement relaxant à voyager si lentement. Cela avait certainement détendu le professeur de Défense, qui était affaissé, un petit filet de bave sortant de sa bouche molle et faisant une flaque sur ses robes.

Harry n'avait toujours pas décidé de ce qu'il pourrait avoir à déjeuner.

Ses recherches en bibliothèque ne lui avaient pas permit de déceler le moindre signe d'un sorcier parlant à des plantes non magiques. Ou à aucun autre animal non magique, hormis les serpent, même si Sort et Parole de Paul Breedlove avait fait le récit de la fable probablement mythique d'une sorcière nommée la Dame des Écureuils Volants.

Ce que Harry voulait faire, c'était en parler au professeur Quirrell. Le problème était que le professeur Quirrell était trop malin . À en juger par la réaction de Draco, cette histoire d'Héritier de Serpentard était une bombe, et Harry n'était pas certain de vouloir mettre qui que ce soit d'autre au courant. Et au moment où Harry parlerait de Fourchelangue, le professeur Quirrell le fixerait de ses yeux bleu pâle et dirait : 'Je vois, M. Potter, vous avez donc enseigné le Patronus à M. Malfoy et avez accidentellement parlé à son serpent.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité»

Обсуждение, отзывы о книге «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x