Согласно Аристотелю, Пифагор отождествлял числа и совокупности точек с рисунком из камешков на земле.
«Есть многое на свете...» (англ.) — реплика Гамлета в ответ Горацио в пьесе Шекспира «Гамлет».
Говард Филиппе Лавкрафт (1890—1937) — американский писатель, автор фантастических романов и новелл.
Беркли Джордж (1685—1753) — английский философ.
Элеаты — древнегреческая философская школа VI—V вв. до н. э.
Хинтон Чарлз Говард (1791 —1873) — английский мыслитель-теософ.
Нокс Джон (1505 или ок. 1514—1572) — шотландский религиозный деятель, пропагандист кальвинизма.
Сэмюэл Джонсон (1709—1784) — английский писатель, родился в Личфилде.
Уильям Моррис (1834—1896) — английский писатель и художник.
Ячменные или пшеничные лепешки (англ.).
Пиранези Джованни Баттиста (1720—1778) — итальянский график.
Шопенгауэр Артур (1788—1860) — немецкий философ. Ройс Джосайя (1855—1916) —американский философ.
Лукан Марк Анней (39—65) — римский поэт.
Анфисбена — мифическая двуглавая змея.
Адам Бременский (ум. ок. 1081) — северогерманский хронист.
Арианство — течение в христианстве в IV—VI вв., осужденное как ересь.
Один — в скандинавской мифологии верховный бог, который сам себя приносит в жертву, когда, пронзенный собственным копьем, девять дней висит на мировом дереве Иггдрасиль, после чего получает из рук деда по матери, великана Бёльторна, руны — носители мудрости.
Туле — по данным античной географии, остров у Северного полярного круга, самая северная из обитаемых земель.
«...твой песчаный канат...» (англ.) — строка из стихотворения Джорджа Герберта (1593—1623), английского поэта, писавшего религиозные стихи.
Оркнейские острова — архипелаг в Атлантическом океане, принадлежащий Великобритании.
Джон Уиклиф (между 1320 и 1330—1384) — английский реформатор, переводчик Библии на английский язык. Киприано де Валера (1532?— 1602) — испанский священник, переведший Библию на испанский язык. Лютер Мартин (1483—1546) — деятель Реформации в Германии, перевел Библию на немецкий язык.
Вульгата — латинский перевод Библии.
Священное писание (англ.).
Бомбей (англ.).
Стивенсон Роберт Льюис (1850—1894) — английский писатель шотландского происхождения, автор приключенческих романов. Юм Дэвид (1711 —1776) — английский философ, историк, экономист, шотландец по происхождению. Роб (Роберт) Бернс (1759—1796) — шотландский поэт.
Лейзеганг Ганс (1890—1951) — немецкий религиозный философ.
Гиббон Эдуард (1737—1794) — английский историк Рима.
«Упадок и разрушение» (англ.).
Абраксас — верховное существо в мифологии секты гностиков.
Аменофис IV (Аменхотеп IV) — египетский фараон (1419 — ок. 1400 до н.э.), религиозный реформатор.
Рабан Мавр (ок. 776 или 786—856) — немецкий богослов.
«Сатурналии» — компилятивный труд позднелатинского писателя V в. Макробия.
Иосиф Флавий (37—ок. 95) — еврейский историк.
Грегоровиус Фердинанд (1821—1891) — немецкий историк античности, средневековья и Возрождения.
Миклошич Франц (1813—1891) — австрийский филолог-славист.
Мартин Бубер (1878—1965) — еврейский религиозный философ.
Хэззлит Уильям (1778—1830) — английский поэт и литературный критик, автор ряда очерков о Шекспире.
Хуан Франсиско Амаро — герой рассказа Борхеса «Другая смерть».
Земной мир — зерцало игры (шт.).
Дю Канж Шарль (1610—1688) —французский литератор-эрудит.
Сан-Хуан де ла Крус (1542—1591) — испанский мистический поэт и богослов, монах-кармелит.
Сочетание «ch» я передаю как «ч» (примеч. авт. рукописи).
Племя низкоорганизованных людей, выведенных в романе Дж. Свифта «Путешествие Гулливера».
Церера — в римской мифологии богиня земледелия и плодородия.
Читать дальше