Бенвенуто Челлини (1500—1571) — итальянский скульптор, ювелир, писатель.
«Здесь лежит брат Педро» (лат.).
Парацельс (наст, имя Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм, 1493—1541) — врач эпохи Возрождения. Не отрицал возможность философского камня. Альберт Великий (Альберт фон Больштедт, ок. 1193—1280) — немецкий философ и теолог, представитель схоластики, доминиканец. Шварц Бертольд (1310?—1384) — немецкий монах-бенедиктинец, которому приписывается изобретение пороха.
«Начало премудрости — страх Божий» (лат.).
Гюисманс Жорис Карл (1848—1907) — французский писатель.
Дюрталь — герой последних романов Гюисманса «Там, внизу» (1891), «В пути» (1898), «Собор» (1898) и др.
Речь идет о пастушке Бернардетте Субиру, жившей в XIX веке в окрестностях французского города Лурда, которой являлась в видениях Святая Дева.
Саломея — дочь Иродиады и падчерица правителя Галилеи Ирода Антиппы. На пиру в свой день рождения она настолько угодила отчиму своей пляской, что тот согласился исполнить любую ее просьбу. По наущению матери, она попросила голову Иоанна Крестителя, обличавшего Ирода за то, что тот отнял у брата жену Иродиаду.
Эмилия Пардо Басан (1852—1921) —испанская писательница.
Имеются в виду идеи в духе учения древнегреческого философа Пиррона из Элиды (ок. 365—ок. 275 до н.э.), основателя скептицизма (пирронизма), согласно которому мы ничего не можем знать о вещах, поэтому лучше всего воздержаться от всяких суждений о них.
То есть Иммануил Кант (1724—1804), немецкий философ, родившийся и умерший в Кенигсберге.
Ноумен — термин, означающий, в противоположность феномену, постигаемую только умом сущность.
Имеется в виду евангельский сюжет о воскрешении Христом только что скончавшейся дочери начальника синагоги Иаира (Марк, 5:35—43; Лука, 8:49—56).
Следовательно (лат.).
Фиалка преисподней (лат.).
Бернарден де Сен-Пьер Жак Анри (1737—1814) — французский писатель.
Мишле Жюль (1798—1874) — французский историк. Фрис Элиас Магнус (1794—1878) —шведский ботаник.
Гулд Джон (1804—1881) — английский орнитолог. Дарвин Чарлз Роберт (1809—1882) — английский естествоиспытатель. Стриндберг Август Юхан (1849—1912) — шведский писатель.
Бэкон Френсис (1561 —1626) — английский философ; в книге «Новый органон» («Novum Organum», 1620) провозгласил целью науки увеличение власти человека над природой.
Декандоль Огюстен Пирам (1778—1841) — швейцарский ботаник.
Арроба — мера веса, равная 46 кг.
«А если он перестанет вас видеть во сне...» — «В Зазеркалье», VI (англ.) — цитата из одноименной сказочной повести Льюиса Кэрролла (1832—1898).
Зенд — название древнеиранского языка священной книги персов «Авеста».
Бел (Балу, Баал, Ваал) — в западносемитской мифологии обозначение божеств, общей чертой которых является зиждительная сила и связь с умиранием и возрождением природы.
Бог-эпоним — мифический прародитель народа, дающий название ему и месту его обитания; здесь — финикийский бог Гелиогабал.
«Прошлое» (англ.).
Ралф Уолдо Эмерсон (1803—1882) — американский поэт и эссеист.
Масольер — место сражения, состоявшегося 1 сентября 1904 г. в ходе националистической революции в Уругвае.
Апарисио Саравиа (1855—1904) — уругвайский военный и политический деятель, раненный в бою под Масольером.
Эмир Родригес Монегаль (р. 1921) — уругвайский историк литературы.
Ильескас, Тупамбаё — места сражений в ходе уругвайской революции.
От исп. blanco — белый. Здесь речь идет об уругвайской партии феодалов «Бланко».
Мартин Фьерро — герой одноименной поэмы аргентинского поэта Мигеля Эрнандеса (1834—1886).
Лорд Джим — герой одноименного романа английского писателя Джозефа Конрада (1857—1924). Разумов — герой романа Дж. Конрада «Глазами Запада», предатель народовольческого движения.
Артигизм — подчеркивание национального превосходства уругвайцев, названное по имени Хосе Хервасио Артигаса (1764—1850), одного из руководителей Войны за независимость.
Читать дальше