Рэй Карсон - Книга шипов и огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэй Карсон - Книга шипов и огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга шипов и огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга шипов и огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С самого детства Элизе уготован особый путь. Она не только принцесса Оровалле, но и избранная на служение высшими силами. Как гласит священный текст, раз в столетие Божественный камень выбирает себе носителя, которому суждено совершить нечто великое. Только вот Элиза совсем не чувствует себя готовой ни к каким свершениям. Ей шестнадцать, она толстая и некрасивая, у нее нет друзей, и она должна стать тайной супругой короля Алехандро, который женится на ней ради блага своего государства. Но однажды Элиза решает, что больше никому не позволит унижать ее и использовать в политических играх. Она обещает себе, что станет великой королевой и разгадает тайну своего служения.

Книга шипов и огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга шипов и огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да.

— Это больше не секрет?

— Король сделал заявление. Сезон бурь закончился, торговля с Оровалле возобновилась — у него не было выбора.

Я должна бы радоваться тому, что он наконец признал наш брак. Но я ничего не чувствую.

— А… как он? — спрашиваю я тихим голосом. Кажется, это правильно, чтобы жена интересовалась мужем.

Мы останавливаемся снаружи тяжелой двери. Гектор смотрит на меня с сочувствием.

— Он в порядке, Элиза. Занят стратегией войны. Уверен, беспокоится о вас. Но он в порядке.

Он стучит в дверь.

Я смотрю на него, удивленная тем, что он стучит в дверь комнаты, которую выбрал для меня. Он улыбается.

— Она настаивала на том, чтобы ехать. Она была так уверена в том, что Аринья и ее отец замешана в вашем исчезновении.

Я только начинаю обдумывать сказанное им, как дверь открывается и Химена выглядывает наружу. Мое сердце тает, когда моя нянюшка таращится на меня. Ее седые волосы побелели на висках, щеки стали более заметны, морщины вокруг глаз углубились. Она закрывает пальцами рот, из глаз текут слезы.

— Элиза, — выдыхает она. — Солнышко.

Она обхватывает меня и вводит в комнату.

Я уже забыла, каково это — быть избалованной. Это удивительная вещь, откинуться в расслабляющее тепло, пока кто-то разминает тебе плечи, мылит голову, увлажняет кожу отварами трав. Она протирает меня полотенцем и заворачивает в мягкое платье, прежде чем усадить на край кровати, чтобы заняться моими волосами. Я закрываю глаза, наслаждаясь случайными прикосновениями волос к шее.

— Ты получила мое сообщение? — спрашиваю я.

— Какое сообщение?

Я чувствую потягивание, когда она втирает масло подсолнечника в концы моих волос.

— Несколько недель назад я послала тебе записку, чтобы ты знала, что я в порядке.

— Я покинула Бризадульче больше месяца назад.

— О.

— Та одежда, что была на тебе, — спокойно говорит Химена. — Она вся в крови.

Она продолжает ритмично расчесывать волосы.

Я не смею раскрыть глаза и делаю паузу, прежде чем ответить.

— Да, — только и говорю я. — Химена, я ведь могу рассказать тебе об этом позже?

— Конечно, солнышко.

Она так нежно орудует щеткой, вытягивая волосы, будто ощущение моих волос на ее руке приносит ей огромное наслаждение.

— Ты изменилась, — говорит она без тени обвинения в голосе.

Да. Во многих отношениях. Я решила указать на очевидное.

— Пустыня высосала из меня немного плоти.

— Нет, — ее движения замедляются. — Да, я хотела сказать. Но это не все. Ты иначе держишься. Иначе двигаешься.

Она быстро заплетает мои волосы, потом помогает одеться в зеленое платье, заказанное из кладовой. Оно немного велико в талии, мешковато вокруг груди и довольно прохладно после моего кожаного костюма. Но выражение лица Химены, увидевшей меня в этом платье, заставляет умолкнуть все жалобы.

Охранник приходит, чтобы сопроводить меня в покои лорда Гектора. Прежде чем выпустить меня за дверь, Химена хватает меня и прижимает к себе. Я улыбаюсь ей в волосы.

— У нас будет целая ночь, чтобы наверстать упущенное. И завтра целый день.

Она отпускает меня и отходит, высоко подняв подбородок.

— Да, и я хочу услышать каждую деталь. Пока тебя не будет, я попробую найти еще одежду.

Я бросаю взгляд на рюкзак, брошенный у камина. Все, что мне нужно, находится в нем: дополнительная верхняя одежда, нож, огниво, смена белья. Но, видимо, мне снова придется быть принцессой.

— Спасибо, Химена. Скоро увидимся.

Комната Гектора всего в двух дверях от моей. Когда я вхожу, я вижу, что мои пустынные спутники и его собственные стражи расселись на подушках по всей комнате. Они глазеют на меня, поскольку я единственная наряжена в придворное платье. Остальные выбрали более новые, чистые версии своей обычной пустынной одежды. Взгляд Мары гаснет, Хакиан смотрит на свои колени. Я вхожу, ощущая напряжение, которого не понимаю.

Гектор склоняет голову в знак приветствия.

— Теперь, когда принцесса здесь, мы можем начать.

Я сажусь на подушке рядом с Косме, прежде чем сказать:

— Лорд Гектор, вы могли бы начать с объяснения, почему вы здесь, в Басагуане? Я думала, что личная охрана короля не покидает его.

— Не всегда. Его Величество приказал эвакуировать владения Тревиньо вскоре после вашего исчезновения, — говорит он с каменным лицом. — Он предложил убежище за стенами Бризадульче всему местному населению. Но князь отказался.

— Тревиньо полагал, что заключил мирный договор, — говорит Косме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга шипов и огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга шипов и огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга шипов и огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга шипов и огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x