Мэгги Стивотер - Баллада - Осенние пляски фей

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэгги Стивотер - Баллада - Осенние пляски фей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Рипол классик, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада: Осенние пляски фей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада: Осенние пляски фей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Музыкальный колледж Торнкинг Эш — не простое учебное заведение. Здесь собрались самые одаренные дети, среди которых арфистка Дейдре Монаган и Джеймс Морган, волынщик, у которого могут поучиться даже мастера.
Джеймсом увлечена коварная муза Нуала, которая должна выпить его талант до дна и в День Мертвых, Хэллоуин, забрать жизнь. Но любовь преодолевает даже такие преграды. Только благодаря ей Джеймс побеждает королеву фей Элеонор и спасает жизни Нуалы и арфистки Дейдре.

Баллада: Осенние пляски фей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада: Осенние пляски фей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я протянул руку к Элеонор:

— С тобой случится то же самое?

Она едва сдерживала гнев.

— Джеймс, — слабым голосом позвал из прохода Салливан. — На сцене слева.

Ну конечно, за сценой есть выход. Я схватил Ди за руку и боком потянул ее по ступенькам, чтобы не терять из вида Элеонор. Песня Кернунноса в моей голове просто оглушала. Пора убираться.

— Не стоит, — рявкнула Делия. — У меня еще много пуль, и я готова их использовать.

Элеонор изящным жестом сложила руки перед собой и холодно сказала:

— Опять ты… — Повернув голову к проходу, она добавила: — Патрик, натяни на голову пальто.

Я только успел осознать, что она говорит, когда задняя дверь распахнулась.

Мгновение в воздухе стояли тишина и полный, абсолютный холод.

А затем в зал хлынули мертвые. Они бежали вдоль стен, порхали вокруг светильников, как ночные бабочки, отбрасывая безумные тени на пол и стулья. Воняло серой и влажной землей. С ними пришли звуки: пронзительные вопли, булькающие крики и утробное пение. Мертвые отскакивали от фей, как от камней, но, увидев Делию, закричали по-другому — голоднее, настойчивее.

Делия развернулась и успела один раз выстрелить, прежде чем они на нее набросились. Ее скрыла масса неуловимой темноты, и даже если она кричала, все заглушали торжествующие вопли мертвых.

А потом они заметили нас.

— Ди, сделай что-нибудь. Я знаю, ты можешь.

Ди посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, как будто ее система предупреждающе сигналила: «Перегрузка! Перегрузка! Перегрузка!»

Мертвые бежали по стульям, ползли через окна, цеплялись когтями за край сцены. Я схватил Ди за плечи и посмотрел ей прямо в глаза:

— Пожалуйста, сделай это ради меня.

Ди не отводила глаз, и я почти видел, как ее мозг обрабатывает входящие сигналы. Я ждал, что она что-нибудь сделает — отбросит мертвых к стене мысленным усилием или вызовет гром небесный…

А она просто взяла меня за руки и шагнула назад.

Как только мертвые ринулись на сцену, я посмотрел под ноги и понял, что, сделав этот один маленький шаг, мы оказались в темном круге рядом с консортом Элеонор. Мертвые спешили мимо, кружась и создавая невиданные причудливые формы. Ди потянула меня за руки, чтобы я сделал еще шаг, подальше от пыльного края.

У наших ног очень спокойно, с открытыми остекленелыми глазами лежал консорт. Я думал, что он уже умер, но увидел, как он медленно моргает.

Весь мир сжался до размеров пыльного круга, и в нем находились три человека, которых сломали тремя совершенно разными способами.

Наш мир был тих.

Темный, как грозовое облако, водоворот мертвых кружился, не приближаясь, но и не удаляясь от нас.

Из толпы вышел Кернуннос.

Джеймс

— Элеонор небесная, ты сказала мне неправду.

Кернуннос ходил по краю нашего круга, как и мертвые, не приближаясь и не удаляясь. На сцене, с которой я произносил свои строчки, он казался еще страшнее. Ему здесь было не место.

Кернуннос повернул голову, украшенную оленьими рогами, и я с ужасом впервые увидел его глаза: пустые черные радужки, окаймленные пылающей красной линией, в которых смешалось будущее, прошлое и настоящее. Смотреть в них было все равно что тонуть, падать, смотреть в зеркало…

— Я говорю лишь правду, — немного раздраженно ответила Элеонор. — Я не могу иначе.

— Ты обещала мне преемника. — Кернуннос посмотрел в круг прямо на меня. — Одного, а не троих.

Элеонор подняла сердце консорта:

— Должна признаться, события несколько вышли из-под контроля. Полагаю, ты не дашь нам времени сделать все как должно?

— Круг очерчен, — сказал Кернуннос. — Я здесь. Внутри него трое, и ничего не изменится, пока не будет избран преемник.

Элеонор закрыла и вновь открыла глаза:

— Да будет так.

— Я — король мертвых. Я смотрю за мертвыми, а они смотрят за мной. Я заслужил свое место. Я пополнил ряды мертвых, прежде чем присоединиться к ним. Достойны ли эти трое? Кто из мертвых может подтвердить?

Мертвые зашевелились, закружились, поменялись местами.

Перед нами возникло темное пятно, и из него послышался голос Шивон:

— Я умерла от руки волынщика.

Нечто крылатое боком прошло по стульям, сверкая красными глазами в темном черепе.

— Я погиб от руки консорта.

Ди закрыла глаза и прижалась лбом к моему плечу.

Ядовитое облако, некогда бывшее Линнет, выплыло вперед.

— Причина моей смерти — клеверхенд.

Я вполне серьезно подумал, что она врет. Но врать Кернукносу глупо, даже если ты уже умер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада: Осенние пляски фей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада: Осенние пляски фей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мэгги Стивотер - Грешник (ЛП)
Мэгги Стивотер
Мэгги Стивотер - Вечность
Мэгги Стивотер
Мэгги Стивотер - Дрожь
Мэгги Стивотер
Мэгги Стивотер - Skorpiono lenktynės
Мэгги Стивотер
Мэгги Стивотер - Все нечестные святые
Мэгги Стивотер
Мэгги Стивотер - Тръпка
Мэгги Стивотер
Мэгги Стивотер - Король воронов
Мэгги Стивотер
Мэгги Стивотер - Синяя лилия, лилия Блу
Мэгги Стивотер
Отзывы о книге «Баллада: Осенние пляски фей»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада: Осенние пляски фей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x