Наконец все детали были обговорены, добровольцы распределили между собой направления, по которым они направятся на следующий день, неприметно распуская слухи о возвращении исчезнувшего два года тому назад принца и находя ему новых сторонников, и собравшийся в гроте народ начал, позёвывая, расходиться по местам своих подземных стоянок.
Вскоре у каменного стола остался один только Мартьен, в задумчивости сидевший, подперев голову рукой. Догорев, факелы один за другим погасли, и сейчас на лицо молодого человека бросала отсвет единственная свечка, забытая кем-то из рудокопов на столе. Противоречивые мысли теснились у него в голове. С одной стороны, его безмерно радовала единодушная поддержка друзей, а с другой — терзали опасения, не подвергает ли он их слишком большому риску. Они поверили ему, но сможет ли он оправдать их доверие?
Уйдя с головой в свои мысли, Мартьен вздрогнул, когда кто-то коснулся его плеча. Но это была всего лишь Джесс.
— И как же нам теперь называть тебя? — казалось, этот вопрос заботил её больше всего остального.
Мартьен улыбнулся, взглянув ей в глаза:
— Как и прежде, дядей. Или Мартом. Можно даже старым бездельником, но лучше не стоит — ты же знаешь, мне это никогда не нравилось… Ничего не изменилось!
— Изменилось. Ты теперь принц…
— Это не изменит моего отношения к тебе. Кем бы я ни стал, ты и малышня, — он кивнул в сторону, где возле стены, тесно прижавшись друг к другу, спали на каком-то тряпье брат и сестра Джесси, — дети моего названного брата, самые близкие мне люди. Что может измениться, Джесс?
Девушка беспомощно пожала плечами.
— Я боюсь, ты теперь станешь другим… загордишься. Что может быть общего у принца с такими, как мы?
Мартьен встал и положил руку ей на плечо.
— Не говори глупостей, Джесс. Я останусь таким же, каким был всегда. И я надеюсь, что вы-то, мои друзья, как раз и не дадите мне возгордиться. Пойми, я решился на эту борьбу не только ради себя, но и ради вас, моих близких — мне больно видеть, как друзья умирают, не успев познать радость жизни, как непосильный труд превращает детей в маленьких стариков… — Глаза Мартьена загорелись, и он неосознанно сжал плечо девушки. — Я устал наблюдать, как страна задыхается под рукой тирана, который не может думать ни о чем, кроме собственных амбиций! Как люди, бывшие когда-то друзьями, начинают ненавидеть друг друга и готовы убить ради куска хлеба! И я клянусь, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы люди вновь научились радоваться детскому смеху, и небу над головой, и зелёной траве… и жить, не страшась завтрашнего дня! В этом я вижу свое призвание и оправдание всему, что придется совершить на пути к моей цели!
Мартьен вновь заглянул в лицо Джесс, ища на нём одобрения, но как ни странно, страстная речь молодого человека, не произвела на неё никакого впечатления. Молодая горнячка смотрела на него хмуро.
— Я знаю, сейчас ты веришь во всё, что говоришь, но я всё равно боюсь, что скоро ты станешь совсем другим человеком… Но вот во мне ты можешь быть уверен, Март — каким бы ты не стал, для меня ты всегда останешься родным дядей! — с этими словами она достала откуда-то из складок одежды два мешочка с золотом — те самые, которые достались ей после смерти старого Гьефа. — Возьми, вот — я знаю, тебе понадобятся деньги!
Несколько мгновений Мартьен молчал, поражённый поступком племянницы. Возвращаясь в рудник, он думал, что уже не застанет её здесь — ведь Джесс собиралась перебраться в город и открыть на завещанные стариком деньги трактир — но болезнь заставила её задержаться под землёй. И вот сейчас она вручала свое будущее в его руки…
— Спасибо, Джесс. Я всегда знал, что могу положиться на тебя!
Он хлопнул девушку по плечу и с улыбкой добавил:
— И будь спокойна, я не собираюсь меняться, особенно в худшую сторону. Клянусь, когда-нибудь я верну твое золото сторицей! А сейчас пора спать. Давай я лягу справа от детей, а ты — слева, чтобы им было теплее…
Глава 16. Супруга правителя
Через несколько дней после возвращения Лэйсы принц Корилад оправился настолько, что смог вернуться к своим обычным делам. Если бы не лёгкая худоба, никто бы и не подумал, что недавно он был в шаге от могилы.
Впрочем, худоба ему даже шла.
Сидя в кабинете, принц изучал донесения своих генералов. Одно из них, доставленное запыхавшимся гонцом, оказалось от рэ-Дира, командовавшего войсками Корилада на западе. Некоторое время принц глядел на депешу, не спеша ломать печать. Он не мог ждать хороших вестей с запада. Ещё до его болезни рэ-Дир доносил, что мятежник рэ-Винкорд легко бьёт его войска, нанося делу Корилада непоправимый урон. Но принц не мог отправить войскам рэ-Дира подмогу, так как другая его армия была занята на севере, где набирало силу восстание крестьян под руководством мятежника Альвина…
Читать дальше