— Госпожа моя, что ты делаешь здесь совсем одна, да еще и в темноте? — с искренним удивлением в голосе произнёс он. У тебя ведь должны быть придворные дамы. Где они все? Неужели ты не понимаешь, что сидеть одной… — он помедлил, подбирая нужное слово, — неприлично, да и, пожалуй, небезопасно? Где все твои девушки, Лаиса?
Лэйса смутилась, не зная, что ответить. Вернувшись, она обнаружила, что за время её отсутствия все фрейлины куда-то пропали. Ей было трудно их за это винить, очевидно, девушки просто боялись гнева Корилада.
Не дождавшись ответа от супруги, Корилад вновь заговорил:
— Завтра же я прикажу моим вельможам послать за своими жёнами и дочерьми. Присутствие в столице семей сделает их более осмотрительными, а заодно оживит жизнь во дворце. Самых родовитых дворянок я приставлю к тебе, любовь моя. Ты — принцесса крови, будущая императрица и, согласно твоему высокому положению, у тебя должно быть в услужении не менее десятка высокородных дам и девиц. И обстановка… О, Единый! — Принц вновь обвёл взглядом комнату, и даже подступающая темнота не помешала ему заметить отсутствие ковров и шпалер на стенах. — Голые стены. Ну и ну. Здесь же сплошные сквозняки и собачий холод. Почему ты не распорядишься, чтобы комнату украсили драпировками? И приносили побольше дров?
— Я… я привыкла жить в скромности, государь, — робко пробормотала Лэйса. — Сейчас не то время, чтобы тратить деньги на роскошь…
— Именно то, — сурово прервал её Корилад. — Я как раз за этим пришёл к тебе — сообщить, что рэ-Винкорд побеждён и украденная им казна скоро окажется в моём распоряжении! Грядут счастливые времена, Лаиса! И мы должны это отметить. Пойдём со мной, жена — я приказал слугам подать сегодня для нас с тобой праздничный ужин! А через неделю будет устроен большой праздник в честь победы над самозванцем! Надеюсь, к тому времени мой двор пополнится прекрасными дамами и приобретёт долженствующий вид. Грядут великие перемены…
Продолжая разглагольствовать, принц протянул руку супруге, и она машинально оперлась о неё, позволив ему отвести себя в его покои. Корилад не произнёс напрямую слов благодарности, но она почувствовала, что он преисполнен ею. Значит, самозванный Король Западных Земель побеждён. Её план удался! И — о чудо — Корилад не гневается на неё за самоуправство, напротив, он рад! Лэйса почувствовала, как у неё начинает кружиться голова. И хотя никакая счастливая весть не смогла бы полностью избавить её от непонятной тяжести на душе, не отпускавшей её со времени разлуки с Мартьеном, сейчас её сердце начинало оттаивать. Украдкой взглянув на мужа, она вновь увидела в нём того обаятельного и энергичного мужчину, воодушевлено строящего планы на будущее, каким он впервые предстал перед ней два года назад. В её сердце зашевелилась робкая надежда. Да, эти годы стали тяжелым испытанием для них обоих, но может быть, сейчас они смогут преодолеть взаимные обиды и непонимание, снова станут заботливыми и любящими супругами, как на заре их совместной жизни, — и начнут всё сначала?
Рука об руку они переступили порог покоев Корилада. Здесь уже ждал праздничный ужин. Тяжелые серебряные блюда, во избежание остывания кушаний накрытые узорчатыми крышками, источали чарующие ароматы. Ярко освещенная множеством свечей, просторная гостиная Корилада была украшена разноцветными лентами. Гербовыми цветами семьи рэ-Кринов, из которой происходил принц, были красный и золотой, но сегодня к ним добавились зелёный и серебряный — фамильные цвета Лэйсы. Это стало для неё неожиданным, но безумно приятным сюрпризом.
В покоях принца было настолько тепло от пылавшего в камине огня, что Лэйса даже сняла тёплую шаль, в которую привыкла кутаться, сидя у себя. Её скромное платье из серого бархата было далеко не новым, но замечательно шло к светлым волосам и серым глазам принцессы. Пододвигая жене стул с высокой резной спинкой, Корилад коснулся её волос рукой, и от этого простого движения по телу Лэйсы вдруг разлилось давно забытое тепло.
Повар принца превзошёл себя, сумев за короткое время создать настоящие шедевры, и некоторое время супруги сосредоточенно жевали, отдавая должное его искусству. Но вот первый голод был утолён, и Корилад отодвинул от себя блюдо с жареным лебедем, тыльной стороной ладони отерев усы. Он подлил красного сейнийского вначале в кубок жены, а затем в свой.
Вращая пальцами тонкую ножку бокала, некоторое время он задумчиво любовался бликами света на тёмно-красной поверхности благородного напитка, а затем неожиданно произнёс:
Читать дальше