Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар халифу(СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар халифу(СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина. 

Дар халифу(СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар халифу(СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Позволь представить тебе остальных моих спутников, - произнес Виктор на понятном для всех языке. - Моя невеста - Николь.

Девушка улыбнулась и сделала реверанс.

-- Мое почтение, мисс, - Садид кивнул, тоже поклонившись. - Король не смог бы выбрать более достойную девушку.

-- Моя сестра - Ева, - Виктор указал на нее, стоявшую чуть поодаль рядом с графом и что-то нашептывая ему. Услышав свое имя, она тоже сделала реверанс.

-- Ваша сестра? Еще одна? - хозяин дома улыбнулся. - Как вам повезло. Боги одарили вас родными, да еще такими красавицами.

-- Да, мне повезло, - король сдержанно улыбнулся. - Мои подданные и приближенные: князь Прауд с сестрой, граф Яновский. Капитана Мориса вы знаете.

-- Князь, княжна, - Садид поприветствовал всех по очереди, стараясь делать вид, что не замечает неподобающего наряда Бьянки.

-- Мисс Роутмонд, подруга королевы и личный паж Ее Величества, Джек, - закончил Виктор. - Боюсь, ему нельзя будет сопровождать ее на женскую половину. Поэтому поселите его со мной.

-- Конечно, конечно, как вам будет угодно, - Садид поклонился Мадлене и взглянул на Джека.

Потом отдал несколько четких приказов своим людям. Солдаты короля оставались снаружи, получив приказ охранять дом и подступы к нему, чтоб никто не мог войти или выйти незамеченным.

-- Слуги проводят всех, - сказал хозяин на языке северян. Николь отметила, что он достаточно хорошо владеет им, по-видимому, из-за того, что управляет портовым городом и часто имеет дело с вандерширцами.

-- Если вы почтите мой дом своим пребыванием до завтрашнего дня, - говорил хозяин Виктору уже на языке Иджу, поскольку остальные гости последовали за прислугой. - Я прикажу устроить праздник сегодня ночью?

-- Конечно, мы останемся, - кивнул король. Николь стояла рядом, потому что он не отпустил ее руку. - Ты как всегда очень добр к нам.

-- Я большой друг Вандершира, - улыбнулся мужчина, обратив внимание на Николь. - Ваша невеста желает каких-либо особых услуг? Моя вторая жена отлично шьет.

Николь покраснела, понимая, что говорят о ней, хотя не разобрала ни слова.

-- Да, это было бы очень кстати, - ответил Виктор. - Наши дамы не имеют подобающего гардероба, мы покидали Вандершир в спешке.

-- Ужасные, чудовищные новости дошли до нас, - покачал головой Садид. - Я благодарю богов, что они сохранили вас. Ведь кроме короля, некому позаботиться о стране.

-- Мы пробудем тут столько, сколько будет нужно. Наши дамы должны предстать перед великим халифом во всей своей красе, - ответил Виктор.

-- Я лично позабочусь об этом, - заверил мужчина.

-- Я твой должник, - Виктор улыбнулся.

Хозяин поклонился и ретировался, оставив гостей. Несколько слуг оставались в зале, дожидаясь, пока господа решать последовать за ними.

-- О чем вы говорили? Я ничего не понимала, - спросила Николь, глаза ее светились детским восторгом.

-- Иди с этим парнем, - ответил Виктор, кивнув в сторону слуги. - Он проведет тебя на женскую половину. Там о тебе позаботятся.

-- А ты? - девушка вздохнула, понимая, что теперь придется соблюдать приличия и жить по отдельности.

-- Мне туда нельзя, - он поцеловал ее ладони и отпустил. Николь почувствовала себя непривычно.

-- Иди, - попросил король, казалось, сам с трудом отпуская ее от себя.

-- Я тебя люблю, - она вернулась и поцеловала его, обхватив руками за шею.

-- Николь, - Виктор смущенно улыбнулся, обняв ее за талию.

-- Ты обещал, что я могу это делать в любое время, - напомнила она и пошла к своему слуге. Король дождался пока они уйдут и приказал своему проводить его к хозяину.

Дом градоправителя был большим и просторным. Николь долго шла за слугой по узким коридорам. Иногда встречались арки, ведущие во внутренние садики, или другие помещения. Везде стояли горшки с диковинными цветами и расстелены были ковры и дорожки. Слышалась удивительная легкая музыка и пение. В одном саду она увидела большую клетку с птицами, чье пение наполняло помещения вокруг. Несмотря на то, что Николь не увидела ни одного окна, в коридорах было светло, а сады были буквально залиты солнечным светом.

Около резной двери, занавешенной как и все прочие прозрачной материей диковинного оттенка, слуга оставил принцессу. Он несколько раз постучал и удалился. Открыла девушка в длинной прямой рубашке светло-лилового цвета и с собранными на затылке темно-каштановыми волосами. Она поклонилась, приглашая Николь войти.

-- Хочешь чая? - спросила Мадлена, когда принцесса вошла следом за девушкой в третью комнату, миновав две смежные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар халифу(СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар халифу(СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Алферова
Татьяна Мальцева - Дар рассвета
Татьяна Мальцева
Татьяна Алфёрова - Дар языков
Татьяна Алфёрова
Татьяна Демьянова - Дартс
Татьяна Демьянова
Отзывы о книге «Дар халифу(СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар халифу(СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x