Василий Горь - Хейсар

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Горь - Хейсар» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хейсар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хейсар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не каждый отважится пройти свой Путь до конца. Особенно — если это Путь в Небытие и предстоит увлечь по нему любимую женщину…
Кром Меченый, Нелюдь и слуга Бога — Отступника, скорее откусит себе язык и истечет кровью, чем обречет леди Мэйнарию, баронессу д'Атерн, на такую судьбу. Ведь благородство — это свойство характера, а не крови. Хотя у простолюдина Крома, по кличке Меченый, оно как раз в крови. Но поможет ли благородство принять самое важное в его жизни решение? Остановиться в Шаге от цели и тем самым нарушить клятву, данную Двуликому, или пойти до конца?..

Хейсар — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хейсар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

160

Погружение в себя — местное название медитации.

161

Д’сах’иара — дословно «девушка с гладкими руками», то есть ленивица или неумеха.

162

Ани’иара — дословно «сестра по духу», то есть аналог побратима.

163

Назвать кого‑то вторым отцом — высочайшая честь, которую хейсар может оказать усопшему.

164

Черная сотня — отряд отборных воинов, провожающих в последний путь самых уважаемых хейсаров.

165

То есть представлявший верховного жреца Бастарза.

166

Ладвир четвертый, Диренталь по прозвищу Набожный — король Оммана и отец принца Бальдра. (Суть проблемы описана во второй книге.)

167

Седрик Белоголовый — король Белогорья.

168

Раксиз Ал’Арради Величайший — король Алата.

169

У хейсаров все имущество рода, за исключением трофеев, считается общим. Правда, распоряжается им аннар.

170

Тэй’ю — похищение невесты (хейсарск.).

171

Каш’кыз — ритуальное блюдо. Мясо, тушенное с овощами и травами.

172

Ниер’ва — дословно «дарующий божественную искру». Мастер, способный вложить в ученика дух Бога — Воина.

173

Слово — здесь: Негзар имеет в виду свое обещание Юлаю.

174

Тропа — здесь: путь по стене сарти, по которому можно подняться.

175

Кот’та — кожаный мешочек, наполненный песком. Убивать во время похищения невесты запрещено, так как ее род объявляет похитителю кровную месть. Поэтому ее спутников стараются оглушить.

176

Одна из заповедей местного Пути Клинка звучит так: «Делай вовремя. Ибо удар, нанесенный чуть раньше или чуть позже, убивает не врага, а тебя…»

177

Хейсары относятся к наш’ги с очень большим пиететом. Поэтому человеку, уличенному в краже Волчьих Клыков, отрезают руки, прижигают раны огнем и отпускают на все четыре стороны.

178

На женской половине мерные свечи ставятся кормящим матерям или женщинам, имеющим очень высокий статус.

179

Хейсаров лишают имени только во время изгнания из рода.

180

Роза — местное название женщины легкого поведения.

181

На третьем этаже живут неженатые хейсары. На четвертом — женатые. На него же, по зову последних, приходят их жены с женской половины.

182

Шестой и седьмой этаж — женские. На шестом живут незамужние и бездетные, и он вообще не имеет выхода на мужскую лестницу. На седьмом проживает старшая мать рода и замужние хейсарки. Он имеет два выхода — на женскую лестницу и на площадку под люком, ведущим на Орлиное Гнездо.

183

Уарра — тревога. Яатс — бой (хейсарск.).

184

Орлиный Клюв — выставленный из кулака второй сустав среднего пальца.

185

Дари — дословно «дарующая надежду». Уважительное обращение к лекарю у хейсаров.

186

Настойка сальви — местный аналог нашатырного спирта.

187

За’йят — кормящая мать.

188

Хейсары крайне трепетно относятся к жизни мальчишек до пяти лет. У них считается, что будущие воины находятся под покровительством Бастарза, а человек, посягнувший на их здоровье, будет проклят.

189

Мужчина без больших пальцев не может брать в руку оружие.

190

Т. е. без магаса.

191

Илица — одна из местных лечебных трав.

192

Меллор — город на западе королевства Вейнар.

193

Рагнарцы — порода лошадей. Славится свой красотой.

194

Желтый с серым — родовые цвета Уверашей.

195

Бутон — татуировка, которую делают хозяева своим самым дорогим розам.

196

Чернильница на поясе — отличительный знак писарей.

197

Ворон — сотрудник Королевского Суда (простореч.).

198

Выложить кошель — предъявить претензии.

199

Подскок — местное название мальчишки на побегушках. Деньги «на подскок» — аналог нашего «на мелкие расходы».

200

Чистотел — местное растение, отвар которого обладает дезинфицирующим действием.

201

Час мыши — с 4 до 5 часов утра.

202

Плашка — местное название «судна».

203

Дашти — хейсарское национальное блюдо. Густой суп из говяжьих ног и рубца. Аналог хаша.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хейсар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хейсар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хейсар»

Обсуждение, отзывы о книге «Хейсар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x