Василий Горь - Хейсар

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Горь - Хейсар» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хейсар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хейсар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не каждый отважится пройти свой Путь до конца. Особенно — если это Путь в Небытие и предстоит увлечь по нему любимую женщину…
Кром Меченый, Нелюдь и слуга Бога — Отступника, скорее откусит себе язык и истечет кровью, чем обречет леди Мэйнарию, баронессу д'Атерн, на такую судьбу. Ведь благородство — это свойство характера, а не крови. Хотя у простолюдина Крома, по кличке Меченый, оно как раз в крови. Но поможет ли благородство принять самое важное в его жизни решение? Остановиться в Шаге от цели и тем самым нарушить клятву, данную Двуликому, или пойти до конца?..

Хейсар — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хейсар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

112

А’дар — дословно «Слово Старших» — законы хейсаров.

113

Аннар — дословно «старший отец рода», т. е. старейшина.

114

Угасание — местное название комы.

115

От постоянной работы с оружием предплечье воинов увеличивалось в объеме. Поэтому ее называли мечевой.

116

Согласно поверьям хейсаров, убийство врага — дар Богу — Воину.

117

Лист — контракт на охрану обоза.

118

Проползла змея — аналог нашего «пробежала черная кошка».

119

Ро’ори — дословно «младший воин», т. е. подчиненный.

120

Тен’гри — дословно «свеча заката».

121

В Шаргайле детей кормят материнским молоком до трехлетнего возраста.

122

Хетт — местное название головного убора хейсаров — войлочной шапки без полей, которые по большим праздникам украшаются пером ловчих птиц.

123

Ошую — слева.

124

Илгиара — долинница.

125

Ро’аниачи — воин из рода, находящегося в братских отношениях с родом говорящего. Приставка «ро» означает, что род — младший или более слабый.

126

Вилика — река, по которой проходит граница между Вейнаром и Тирреном.

127

В оригинале оно звучит по — другому: «Бойтесь Богов. Ибо вы — смертны, а они — нет…»

128

Рах’эйт — дословно «лишенная счастья», т. е. старая дева.

129

Идти след в след — ухаживать.

130

Фар’ташш — дословно «Глядящая вслед», вдова бога мира и спокойствия Даттара, погибшего в войне против богов из иного мира. Прилюдно снять покрывало с вдовы — бросить вызов ко всем мужчинам ее рода. В данном случае — богам.

131

Видит только меня — аналог нашего «однолюб».

132

Полное имя девушки — Хасия Плакучая Ива.

133

Поставить черту — аналог нашего плюса.

134

Сибирская косуля может весить до 60 кг.

135

Мэй имеет в виду фразу «Делай. За тебя скажут…».

136

Ил’личе — дословно «кувшин силы», инвентарь, используемый для тренировки пальцев и запястий. Аналог — нигиригаммэ в Годзю — рю.

137

Захват — форма горлышка, позволяющего удобно брать его пальцами.

138

Палец — мера длины, равная 8 см. Слова «диаметр» в Вейнаре нет.

139

Колотушка — палк а с грузом на конце. Используется для тренировки предплечий и плечевого пояса. Аналог — тси иси (или чиши) в Годзю — рю.

140

Айти’ар — «ожидающий имени», т. е. мальчик — подросток, не заслуживший взрослого имени. Носится за мужчинами, выполняя обязанности оруженосца.

141

Восходящее солнце — двойной блок предплечьями. Аналог — мороте учи уде уке.

142

Стойка готовности — аналог хейко — дачи.

143

Кром использует описание, данное ему Арлом. На самом деле увидеть дно кувшина проблематично, так как в нем — песок, а горлышко закрыто крышкой.

144

Тэнгэ — тень (хейсарск.). Спутники почетного гостя.

145

Качание маятника — местное название техники, аналогичной Какие Кумите в Годзю — рю или Липким Рукам в Вин Чунь.

146

Удар — стандартная боевая связка.

147

Хлопок — аналог нашего ура — кен.

148

То есть степень мастера в двух школах.

149

Паутина — местное название растяжек.

150

Виот’ун’иар — дословно «день, когда девушка показывает лик». Аналог наших смотрин.

151

Ночная баня — то же, что наша банька по — черному.

152

Белование — синоним свежевания.

153

Прилюдно назвать кого‑то дочерью или сыном означает принять в род.

154

Поймали взгляд Бастарза — то есть почувствовали уверенность в себе.

155

Оттан’хар — дословно «треснувшее седло» (хейсарск.).

156

Снежная Смерть — одно из хейсарских названий Снежного Барса.

157

Койе’ри — дословно «поцелуй смерти» (хейсарск.). Точки, удары в которые вызывают летальный исход. Во время отработки «танцев» удары в них наносятся с мощным выдохом или криком.

158

За лучезапястный сустав.

159

Голова — начальник отряда охранников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хейсар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хейсар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хейсар»

Обсуждение, отзывы о книге «Хейсар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x