Нобору Ямагути - Ветер Альбиона

Здесь есть возможность читать онлайн «Нобору Ямагути - Ветер Альбиона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветер Альбиона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер Альбиона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сайто кажется, что на балу они с Луизой стали ближе, однако та как обычно обращается с ним как со слугой. Не согласный с этим фамильяр и его хозяйка постоянно устраивают ссоры. Однажды к ним обращается с просьбой Анриетта, Принцесса Тристейна, которая полагается на силу ребят, захвативших в плен Фуке. "Я хочу, чтобы вы вернули мне письмо, хранящееся у наследного Принца соседней страны Альбиона", - говорит она. Похоже, это письмо ни в коем случае не должен увидеть ни один посторонний человек. Взявшись за это дело, ребята вместе с магом-охранником виконтом Вардом отправляются в путь. Кстати, этот Вард - жених Луизы, поэтому Сайто неприятно это милое поведение его хозяйки. К ним также присоединяются Табита и влюбившаяся в виконта Кирхе, и тогда путешествие начинается, однако...?! Второй том необычайно популярного комедийного произведения про фамильяра!

Ветер Альбиона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер Альбиона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом с островом была небольшая лодка, когда-то использовавшаяся для прогулок, а теперь забытая и заброшенная.

Старшие сестры Луизы выросли и теперь занимались магией. Ее отец, ушедший в отставку с военной службы, тратил свое время на развлечения с дворянами из соседних имений. В последнее время его занимала только охота. Ее мать интересовалась только учебой дочерей, а до остального ей не было никакого дела.

Поэтому никто, кроме Луизы, больше не приходил к забытому озеру и не вспоминал об этой лодке. И получив очередной нагоняй, девочка прибегала сюда.

Во сне она прыгнула в лодку и завернулась в одеяло, заблаговременно спрятанное там. Как только она спряталась под одеялом, из тумана, окружавшего остров, появился какой-то дворянин в плаще. На вид ему было около шестнадцати лет. Во сне Луизе было только шесть, десять лет разницы разделяли их.

- Вы плакали, Луиза?

Его лицо было сокрыто шляпой, но девочка сразу догадалась, кто это: это был виконт, дворянин, владевшим соседними землями. Сердце Луизы затрепетало, в душе стало тепло. Виконт был мужчиной ее мечты. Они часто встречались на банкетах. Кроме того, их отцы уже договорились о помолвке.

- Это вы, господин виконт?

Луиза как бы невзначай спрятала лицо; она не хотела, чтобы мужчина ее мечты увидел ее плачущей. Ей было стыдно.

- Ваш отец пригласил меня сегодня обсудить помолвку.

Услышав это, Луиза еще больше смутилась, она даже не смела поднять головы.

- Действительно? Но это невозможно.

"Луиза, моя маленькая Луиза, я вам не нравлюсь?" - сказал он в шутку.

Девочка покачала головой и сконфуженно сказала: "Нет, это не так. Но я еще слишком молода и неопытна..."

На лице, скрытом под шляпой, появилась улыбка. Виконт протянул Луизе руку.

- Господин виконт...

- Госпожа, пожалуйста, возьмитесь за мою руку. Скорее, банкет уже вот-вот начнется.

- Но...

"Вас снова ругали? Не беспокойтесь, я поговорю с вашим отцом", - сказал виконт.

Луиза кивнула, встала и потянулась к руке виконта. Какие большие руки, не те, которых она касалась в своих снах?

В тот момент, когда она попыталась взять виконта за руку, внезапный порыв ветра сдул шляпу с его головы.

"А?!" - Луиза удивленно смотрела на его лицо. Во сне она вновь стала шестнадцатилетней.

- Что... Что ты здесь делаешь?

Под шляпой оказался не виконт, а ее фамильяр, Сайто.

- Луиза, пойдем, мы опаздываем.

- Неважно, опоздаю я или нет. Но почему здесь именно ты?

"Не глупи, разве ты не в меня влюблена?" - отпарировал Сайто, стоящий в одеждах виконта.

Остается только догадываться, откуда у него появилась такая уверенность.

- Не будь дураком, я была просто немного не в себе, так что ты слишком размечтался!

- Не оправдывайся, моя Луиза.

- Кого это ты назвал "моя Луиза"?!

Сайто словно не услышал ее. Наоборот, он приблизился к Луизе.

- Что ты собираешься делать, идиот?!

Игнорируя ее крики, Сайто подошел к ней и взял ее на руки.

"Почему здесь именно ты?" - спросила Луиза, гневно ударяя Сайто кулачками. Но он не рассердился, его улыбка стала шире. Луиза медленно покраснела. Она не знала почему, но ей было хорошо в объятиях Сайто. От этого ее беспокойство только возросло.

* * *

Сайто, лежа на своей подстилке, медленно открыл глаза. Было полнолуние. Свет от Лун-Близнецов ярко освещал комнату. Луиза спала в своей кровати и стонала, словно ей снился кошмар.

Сайто молился, чтобы она спала и дальше. Он тихо встал и медленно подошел к спящей Луизе.

"Что случилось, партнер? Бессонница?" - неожиданно спросил Дерфлингер.

"Шшшш..." - Сайто обернулся и приложил указательный палец к губам.

- Предлагаешь мне помолчать? Но почему?

"Шшшш..." - Сайто покачал головой, вновь приложил палец к губам и посмотрел на Дерфлингера с раздражением.

- Если ты и дальше будешь игнорировать меня, я обижусь. Мой партнер просыпается посреди ночи и не говорит мне, почему. Меня раздражает такое поведение.

Сказав это Дерфлингер, загремел, как будто он действительно был зол. Тяжело с таким мечом. Разбуженная лязгом железа Луиза повернулась и открыла глаза.

У Сайто замерло сердце. Луиза присела на постели и начала его ругать:

- Что ты о себе возомнил! Тебе лучше заняться уборкой, не видишь, везде полно пыли? Не говори мне, что все сделал, ты, тупой идиот. Безмозглый болван!

Сайто замер, как если бы на него наложили заклятье Затвердения.

Но как только Луиза закончила свою тираду, она снова легла и заснула. Похоже, она просто разговаривает во сне. Даже когда спит, Луиза командовала своим фамильяром. Это одновременно и радовало, и огорчало Сайто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер Альбиона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер Альбиона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Водные духи клятв
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Фруктовый торт Луизы
Нобору Ямагути
Андрэ Нортон - Тень Альбиона
Андрэ Нортон
Томас Рид - Сын Альбиона
Томас Рид
Отзывы о книге «Ветер Альбиона»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер Альбиона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x