Уважаемые читатели.
Не буду обременять вас долгими увещеваниями, просто приведу требования, которые вы должны выполнять, если у вас появился этот файл:
1. Не использовать мои переводы для последующих переводов на любой язык.
2. Не использовать части моего перевода (в первую очередь – стихи) в других произведениях.
3. Не публиковать мои переводы в бумажном или электронном виде в различного рода книгах, журналах, форумах, ВИКИ-проектах и т.п.
4. Не выкладывать мои переводы или ссылки на их скачивание на других сайтах.
Выполнение этих требований лежит целиком на вас. При их нарушении я не смогу натравить на вас какие-либо контролирующие организации, ведь проект – некоммерческий. Поэтому я просто перестану предоставлять в общее пользование переводы последующих томов этого произведения и других произведений. Так что, выбор за вами: либо вы выполняете эти требования, либо наказываете себя и других читателей.
Желаю приятного чтения,
Тонкацу.
Луиза
Управляет легендарной стихией Пустота. Хотя страдает гордыней и упрямством, в последнее время начала немного ценить Сайто.
Сайто
(Хирага Сайто)
Фамильяр Луизы, его руническое имя - Гандальв. Может манипулировать всеми видами оружия, но если оружия под рукой нет, то он представляет собой обычного ученика старшей школы. Считает, что Луиза очаровательная, но...
Кирхе
Достигла больших успехов в магии Огня. Маг-треугольник. Взбалмошная и любвеобильная девица. Несмотря на различие характеров, они с Табитой - близкие друзья.
Табита Вьюга
Достигла больших успехов в магии Ветра. Замкнутая девчушка. Может открыть свою душу только Кирхе.
Каттлея
Средняя сестра Луизы. Хотя их внешность очень похожа, по характеру Каттлея добрая и покладистая.
Кольбер
Учитель в Академии Волшебства Тристейна. Специалист в магии Огня, любит изобретательство. Руническое имя - Кольбер Огненный Змей.
Глава 1: Возвращение домой
- Путешествовать - это так волнующе! - воскликнула Сиеста, прижимаясь к руке Сайто своими большими грудями.
- Лучше назвать это не "волнующе", а "непередаваемо" [1] Произнеся слово むにむに, Сайто, вероятно, пытается обыграть ситуацию (в японском языке むね - грудь, бюст)
, - через силу проговорил мальчик, чувствуя, что его голова кипит от страсти.
Итак, это происходило внутри конного экипажа. На тесном диванчике Сайто и Сиеста сидели рядышком.
Девочка надела свои самые лучшие вещи: темно-зеленое платье и высокие шнурованные ботики. Ансамбль дополняла небольшая соломенная шляпка. Черноволосая, нарядная, пахнущая свежестью Сиеста, будучи одетая в такой костюм, по правде говоря, выглядела чрезвычайно милой. Даже не милой, а, если уж быть откровенным, - восхитительной. "Т-т-ты это..." - вот такое было состояние у Сайто. И при всем при том, эта милая Сиеста, несмотря на созданную ей атмосферу нарядности и свежести, вела себя необычайно дерзко. Присев рядышком, она обвила руку мальчика своими руками и неистово прижалась к нему своими грудями.
- С-С-С-Сиеста, когда ты так п-п-прижимаешься... твои груди касаются моей руки... несомненно... ведь касаются, - чуть не плача, бессвязно проговорил Сайто.
- А, так ведь я это делаю намеренно, - ответила Сиеста с абсолютно беззаботной улыбкой.
- В-все это - намеренно, это... Мы же тут не одни, и такое, знаешь ли...
Сайто не мог дальше говорить, но для успокоения собственной совести, пытался изобразить протест на лице.
- Можешь не волноваться о вознице. Это - всего лишь голем.
Сидящий на месте кучера молодой человек, похоже, был марионеткой, непонятно каким образом приводимой в действие силой магии. К слову сказать, его глаза напоминали стеклянные шарики, в которых горел огонь.
Читать дальше